bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Mr. Honey's Correspondence Dictionary (German-English) by Honig Winfried

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 3249 lines and 83392 words, and 65 pages

This is a work in progress dictionary of phrases commonly used.

This book contains English and equivalent German phrases. We are releasing two versions of this book, sorted for the English reader and sorted for the German reader.

Dieses Buch wurde uns freundlicherweise von dem Verfasser zur Verf?gung gestellt. This book was generously donated to us by the author.

In the 1970s Winfried Honig, known as Mr Honey, started compiling and computerizing English/German dictionaries, partly to provide his colleagues and students with samples of the language of business, partly to collect convincing material for his State Department of Education to illustrate the need for special dictionaries covering the special language used in different branches of the industry.

Permission granted to use the word-lists, on condition that links to the sites of LEO, DICDATA and MR HONEY are maintained.

History and Philosophy

Die Anf?nge dieses W?rterbuches gehen zur?ck in die Zeit als England der Europ?ischen Gemeinschaft beitreten wollte.

In einer Gemeinschaftsarbeit von BBC, British Council, dem Dept. of Educ. und der OUP machte man sich Gedanken, wie man dem F?hrungsnachwuchs auf dem Kontinent die englische Wirtschaftssprache beibringen k?nnte.

Als einer der wenigen Dozenten, die damals in London Wirtschaftsenglisch lehrten, kam ich in Kontakt mit dem Projekt.

Da ich mich zu jener Zeit f?r eine Karriere in der Daten-verarbeitung oder als Hochschullehrer f?r Wirtschaftsenglisch entscheiden musste, w?hlte ich eine Kombination von beidem.

Als Dozent der FH machte ich den Einsatz von Multimedia in der Vermittlung von brauchbarem Wirtschaftsenglisch zu meiner Aufgabe.

F?r die Anforderungen verschiedener Seminare, Schwerpunkte, Zielgruppen entstanden aus der praktischen Arbeit die Wortlisten und W?rterb?cher.

Aufgewachsen und geschult in der praktischen Denkweise von A.S. Hornby, einem Fellow des University College London, legte ich besonderen Wert auf die hohe Zahl m?glichst dienlicher Anwendungsbeispiele.

Die indizierten sequentiellen Wortlisten der Kompaktversionen, --anders und meines Erachtens noch viel besser--die grossen sequentiellen Wortlisten der CD-ROM-Versionen mit der stufenweisen bis globalen Suche in den Wort- und Beispiellisten zunehmenden Umfangs, erm?glichen eine optimale sprachliche Orientierung in einem umfangreichen wirtschaftlichen Sprachsschatz.

Dabei sehe ich neue Wege und M?glichkeiten des Erwerbs und des Umgangs mit der Fachsprache.

Wahrscheinlich bietet sich hier weit mehr als sich im ersten Eindruck erahnen l?sst. Spielerisch sollte es m?glich sein, leichter, schneller und intensiver zu lernen.

Durch die Vielzahl der Assoziationen d?rfte sich schneller als bisher eine gehobene fachsprachliche Kompetenz entwickeln.

Nummern

a Konto von on account of

abgesehen von diesen Fehlern apart from these mistakes

abholbereit ready for collection

Abnutzung wear and tear

Abrechnungsbankier clearing banker

Abrechnungssystem clearing system

Abschlag discount

abz?glich 2 % Skonto our prices are subject to 2 per cent cash discount

abz?glich Zins und Inkassogeb?hren less interest and collection charges

Achtbarkeit respectability

achten Sie auf sorgf?ltige Verpackung see that the goods are carefully packed

Aktien shares

Aktien stocks

Aktivgesch?fte der Banken lending

Akzeptbank accepting house

all Ihre Auslagen all your expenses

all unsere Preise sind ab Werk all our prices are quoted ex works

alle alten Markierungen entfernen to remove all old marks

alle angefallenen Spesen any expenses incurred

alle Anzeichen sprechen daf?r dass there is every indication that

alle auf uns gezogenen Tratten all drafts drawn on us

alle auf uns gezogenen Wechsel all bills drawn on us

alle Auftr?ge ausf?hren to execute any orders

alle Auftr?ge die Sie uns erteilen any order you may place with us

alle Auftr?ge die Sie uns erteilen any order you might place with us

alle Auftr?ge die wir buchen d?rfen all orders we may book

alle Auftr?ge die wir erhalten all orders we receive

alle eingegangenen Anfragen all inquiries received

alle eingegangenen Auftr?ge all orders received

alle eingegangenen Bewerbungen all applications received

alle eingegangenen Briefe all letters received

alle Einzelheiten von all particulars of

alle erteilten Auftr?ge all orders given

Add to tbrJar First Page Next Page

 

Back to top