Read Ebook: Greek Women by Carroll Mitchell
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page
Ebook has 1960 lines and 107502 words, and 40 pages
Translator: Jalmari Finne
ARS?NE LUPIN TAISTELUSSA SHERLOCK HOLMESTA VASTAAN
Kirj.
Maurice Leblanc
Suomentanut Jalmari Finne
Ranskalainen alkuteos: Ars?ne Lupin contre Sherlock Holmes
H?meenlinnassa, Arvi A. Karisto, 1908.
Marcel L'Heurex'lle syv?ll? kiintymyksell?
SIS?LLYS:
Arpa numero 514 -- sarja 23 Sininen timantti Sherlock Holmes aloittaa taistelun V?h?n valoa pimeyteen Asiat alkavat selvit? Ars?ne Lupin joutuu kiinni
ARPA NUMERO 514 -- SARJA 23
Joulukuun 8. p?iv?n? viime vuonna Versaillesin lyseon matematiikan professori Gerbois l?ysi er??st? vanhaintavaroiden kaupasta pienen mahonkisen kirjoitusp?yd?n, joka miellytti h?nt? monien laatikkojensa vuoksi.
Sep? olisi sopiva syntym?p?iv?lahja Suzannelle, h?n ajatteli.
Ja kun h?n etsiskeli tytt?relleen sopivaa lahjaa, jonka h?n voisi pienill? varoillaan hankkia, niin h?n tinki hinnasta ja maksoi kirjoitusp?yd?st? kuusikymment?viisi frangia.
Samalla kun h?n antoi myyj?lle osoitteensa, niin nuori, hienon n?k?inen mies, joka oli etsiskellen katsellut oikealle ja vasemmalla, huomasi p?yd?n ja kysyi:
-- Mit? se maksaa?
-- Se on jo myyty, vastasi kauppias.
-- Vai niin... varmaankin t?lle herralle?
Herra Gerbois kumarsi onnellisena siit?, ett? h?n omisti huonekalun, jota toinen h?nen vertaisensa halusi, ja poistui.
Mutta h?n oli tuskin kulkenut kymment?k??n askelta pitkin katua, kun tuo nuori mies saavutti h?net ja hattu k?dess? sanoi h?nelle hyvin kohteliaasti:
-- Min? pyyd?n tuhannesti anteeksi, hyv? herra... tehdess?ni ep?hienon kysymyksen... Etsittek? nimenomaan tuota kirjoitusp?yt??.
-- En. Min? etsin huokeahintaista vaakaa fysikaalisia kokeilujani varten.
-- Te ette siis pane sille suurta arvoa?
-- Panen kyll?.
-- Siksik?, ett? se on vanhanaikainen?
-- Siksi, ett? se on mukava.
-- Suostuisitteko siin? tapauksessa vaihtamaan sen yht? mukavaan, mutta paremmassa kunnossa olevaan kirjoitusp?yt??n?
-- T?m? on hyv?ss? kunnossa ja vaihto on minun mielest?ni tarpeeton.
-- Mutta...
Herra Gerbois saattoi helposti kiivastua ja oli ep?luuloinen. H?n vastasi kuivasti:
-- Min? pyyd?n teit? luopumaan pyytelemisest?nne.
Tuntematon asettui h?nen eteens?.
-- Min? en tied? paljonko te olette siit? maksanut... min? maksan kaksi kertaa enemm?n.
-- Min? en myy.
-- Kolme kertaa?
-- Lopettakaa, huudahti professori k?rsim?tt?m?sti, -- se mik? kuuluu minulle ei ole kaupan.
Nuori mies katsoi h?neen ter?v?sti tavalla, jota herra Gerbois ei voinut unohtaa. Sitten h?n sanaakaan sanomatta k??ntyi ymp?ri ja poistui.
Tuntia my?hemmin tuotiin p?yt? pieneen taloon, jossa professori asui Viroflay-kadun varrella. H?n huusi tyt?rt??n.
-- T?m? on sinulle, Suzanne, jos vain pid?t siit?.
Suzanne oli suloinen olento, herkk? ja onnellinen. H?n heitt?ytyi is?ns? kaulaan niin iloisesti, kuin t?m? olisi tarjonnut h?nelle kuninkaallisen lahjan.
Samana iltana sijoitettuaan sen huoneeseensa, h?n Hortensen, palvelijattaren, avulla puhdisti laatikot ja j?rjesti huolellisesti niihin paperinsa, kirjepaperinsa, kirjeens?, postikorttikokoelmansa ja muutamat muistot serkustaan, Philippest?, joita h?n salassa s?ilytti.
Seuraavana p?iv?n? puoli kahdeksan herra Gerbois meni lyseoon. Kello kymmenen Suzanne tapansa mukaan odotti h?nt? ulko-ovella, ja herra Gerbois iloitsi suuresti n?hdess??n katuk?yt?v?ll? rauta-aidan vieress? h?nen siron vartalonsa ja herttaisen hymyns?.
He palasivat yhdess? kotiin.
-- Mit? pid?t kirjoitusp?yd?st?si?
-- Se on aivan verraton! Hortense ja min? olemme kiillottaneet messinkikoristeet. Niiden luulisi olevan kultaa.
-- Sin? olet siis tyytyv?inen?
-- Olenko tyytyv?inen! Min? en voi kuvitella, miten en?? t?st?l?hin tulisin ilman sit? toimeen.
He kulkivat talon edess? olevan puutarhan halki. Herra Gerbois ehdotti:
-- Menemmek? katsomaan sit? ennen aamiaista?
-- Menn??n, menn??n, sep? on mainio ajatus.
Suzanne astui edelt?, mutta saavuttuaan huoneensa kynnykselle h?n huudahti kauhusta.
Add to tbrJar First Page Next Page