bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Teutonic Mythology: Gods and Goddesses of the Northland Vol. 1 by Rydberg Viktor Anderson Rasmus Bj Rn Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 155 lines and 84259 words, and 4 pages

It is proper to show what form the story about the Longobardian emigration had assumed toward the close of the twelfth century in the writings of the Danish historian Saxo Grammaticus. The emigration took place, he says, at a time when a Danish king, by name Sn?, ruled, and when there occurred a terrible famine. First, those starving had resolved to kill all the aged and all children, but this awful resolve was not carried out, thanks to a good and wise woman, by name Gambaruc, who advised that a part of the people should emigrate. This was done under the leadership of her sons Aggo and Ebbo. The emigrants came first to Blekingia , then they sailed past Moringia and came to Gutland, where they had a contest with the Vandals, and by the aid of the goddess Frigg they won the victory, and got the name Longobardians. From Gutland they sailed to Rugen, and thence to the German continent, and thus after many adventures they at length became masters of a large part of Italy.

In regard to this account it must be remarked that although it contains many details not found in Paulus Diaconus, still it is the same narrative that has come to Saxo's knowledge. This Saxo also admits, and appeals to the testimony of Paulus Diaconus. Paulus' Gambara is Saxo's Gambaruc; Ajo and Ibor are Aggo and Ebbo. But the Longobardian monk is not Saxo's only source, and the brothers Aggo and Ebbo, as we shall show, were known to him from purely northern sources, though not as leaders of the Longobardians, but as mythic characters, who are actors in the great winter which Saxo speaks of.

The absolutely positive result of the Longobardian narratives written by Longobardian historians is that the Teutonic race to which they belonged considered themselves sprung, not from Troy or Asia, but from an island, situated in the ocean, which washes the northern shores of the Teutonic continent, that is to say, of Germany.

THE SAXON AND SWABIAN MIGRATION SAGA.

A Swabian chronicle, which claims that the Swabians also came from the North and experienced about the same adventures as the Saxons when they came to their new home, gives from popular traditions additional details in regard to the migration and the voyage. According to this account, the emigration was caused by a famine which visited the Northland situated on the other side of the sea, because the inhabitants were heathens who annually sacrificed twelve Christians to their gods. At the time when the famine came there ruled a king Rudolph over that region in the Northland whence the people emigrated. He called a convention of all the most noble men in the land, and there it was decided that, in order to put an end to the famine, the fathers of families who had several sons should slay them all except the one they loved most. Thanks to a young man, by name Ditwin, who was himself included in this dreadful resolution, a new convention was called, and the above resolution was rescinded, and instead, it was decided to procure ships, and that all they who, according to the former resolution, were doomed to die, should seek new homes beyond the sea. Accompanied by their female friends, they embarked, and they had not sailed far before they were attacked by a violent storm, which carried them to a Danish harbour near a place, says the author, which is called Slesvik. Here they went ashore, and to put an end to all discussion in regard to a return to the old dear fatherland, they hewed their ships into pieces. Then they wandered through the country which lay before them, and, together with much other booty, they gathered 20,000 horses, so that a large number of the men were able to ride on horseback. The rest followed the riders on foot. Armed with weapons, they proceeded in this manner through the country ruled by the Danes, and they came to the river Alba , which they crossed; after which they scattered themselves along the coast. This Swabian narrative, which seems to be copied from the Saxon, tells, like the latter, that the Thuringians were rulers in the land to which the immigrants came, and that bloody battles had to be fought before they got possession of it. Widukind's account attempts to give the Saxons a legal right, at least to the landing-place and the immediate vicinity. This legal right, he says, was acquired in the following manner: While the Saxons were still in their ships in the harbour, out of which the Thuringians were unable to drive them, it was resolved on both sides to open negotiations, and thus an understanding was reached, that the Saxons, on the condition that they abstained from plundering and murder, might remain and buy what they needed and sell whatever they could. Then it occurred that a Saxon man, richly adorned with gold and wearing a gold necklace, went ashore. There a Thuringian met him and asked him: "Why do you wear so much gold around your lean neck?" The youth answered that he was perishing from hunger, and was seeking a purchaser of his gold ornaments. "How much do you ask?" inquired the Thuringian. "What do you bid?" answered the Saxon. Near by was a large sand-hill, and the Thuringian said in derision: "I will give you as much sand as you can carry in your clothes." The Saxon said he would accept this offer. The Thuringian filled the skirts of his frock with sand; the Saxon gave him his gold ornaments and returned to the ships. The Thuringians laughed at this bargain with contempt, and the Saxons found it foolish; but the youth said: "Go with me, brave Saxons, and I will show you that my foolishness will be your advantage." Then he took the sand he had bought and scattered it as widely as possible over the ground, covering in this manner so large an area that it gave the Saxons a fortified camp. The Thuringians sent messengers and complained of this, but the Saxons answered that hitherto they had faithfully observed the treaty, and that they had not taken more territory than they had purchased with their gold. Thus the Saxons got a firm foothold in the land.

Thus we find that the sagas of the Saxons and the Swabians agree with those of the Longobardians in this, that their ancestors were supposed to have come from a northern country beyond the Baltic. The Swabian version identifies this country distinctly enough with the Scandinavian peninsula. Of an immigration from the East the traditions of these tribes have not a word to say.

THE FRANKISH MIGRATION SAGA.

JORDANES ON THE EMIGRATION OF THE GOTHS, GEPIDAE, AND HERULIANS. THE MIGRATION SAGA OF THE BURGUNDIANS. TRACES OF AN ALAMANNIC MIGRATION SAGA.

The saga current among the Goths, that they had emigrated from Scandinavia, ascribed the same origin to the Gepidae. The Gepidae were a brave but rather sluggish Teutonic tribe, who shared the fate of the Goths when the Huns invaded Europe, and, like the Goths, they cast off the Hunnish yoke after the death of Attila. The saga, as Jordanes found it, stated that when the ancestors of the Goths left Scandza, the whole number of the emigrants did not fill more than three ships. Two of them came to their destination at the same time; but the third required more time, and therefore the first-comers called those who arrived last Gepanta , which, according to Jordanes, means those tarrying, or the slow ones, and this name changed in course of time into Gepidae. That the interpretation is taken from Gothic traditions is self-evident.

Jordanes has heard a report that even the warlike Teutonic Herulians had come to Germany from Scandinavia. According to the report, the Herulians had not emigrated voluntarily from the large islands, but had been driven away by the Svethidi, or by their descendants, the Danes. That the Herulians themselves had a tradition concerning their Scandinavian origin is corroborated by history. In the beginning of the sixth century, it happened that this people, after an unsuccessful war with the Longobardians, were divided into two branches, of which the one received land from the emperor Anastasius south of the Danube, while the other made a resolve, which has appeared strange to all historians, viz., to seek a home on the Scandinavian peninsula. The circumstances attending this resolution make it still more strange. When they had passed the Slavs, they came to uninhabited regions--uninhabited, probably, because they had been abandoned by the Teutons, and had not yet been occupied by the Slavs. In either case, they were open to the occupation of the Herulians; but they did not settle there. We misunderstand their character if we suppose that they failed to do so from fear of being disturbed in their possession of them. Among all the Teutonic tribes none were more distinguished than the Herulians for their indomitable desire for war, and for their rash plans. Their conduct furnishes evidence of that thoughtlessness with which the historian has characterised them. After penetrating the wilderness, they came to the landmarks of the Varinians, and then to those of the Danes. These granted the Herulians a free passage, whereupon the adventurers, in ships which the Danes must have placed at their disposal, sailed over the sea to the island "Thule," and remained there. Procopius, the East Roman historian who records this , says that on the immense island Thule, in whose northern part the midnight sun can be seen, thirteen large tribes occupy its inhabitable parts, each tribe having its own king. Excepting the Skee Finns, who clothe themselves in skins and live from the chase, these Thulitic tribes, he says, are scarcely to be distinguished from the people dwelling farther south in Europe. One of the largest tribes is the Gauts . The Herulians went to the Gauts and were received by them.

Some decades later it came to pass that the Herulians remaining in South Europe, and dwelling in Illyria, were in want of a king. They resolved to send messengers to their kinsmen who had settled in Scandinavia, hoping that some descendant of their old royal family might be found there who was willing to assume the dignity of king among them. The messengers returned with two brothers who belonged to the ancient family of rulers, and these were escorted by 200 young Scandinavian Herulians.

Reminiscences of an Alamannic migration saga can be traced in the traditions found around the Vierwaldst?dter Lake. The inhabitants of the Canton Schwitz have believed that they originally came from Sweden. It is fair to assume that this tradition in the form given to it in literature has suffered a change, and that the chroniclers, on account of the similarity between Sweden and Schwitz, have transferred the home of the Alamannic Switzians to Sweden, while the original popular tradition has, like the other Teutonic migration sagas, been satisfied with the more vague idea that the Schwitzians came from the country in the sea north of Germany when they settled in their Alpine valleys. In the same regions of Switzerland popular traditions have preserved the memory of an exploit which belongs to the Teutonic mythology, and is there performed by the great archer Ibor , and as he reappears in the Longobardian tradition as a migration chief, the possibility lies near at hand, that he originally was no stranger to the Alamannic migration saga.

THE TEUTONIC EMIGRATION SAGA FOUND IN TACITUS.

The migration sagas which I have now examined are the only ones preserved to our time on Teutonic ground. They have come down to us from the traditions of various tribes. They embrace the East Goths, West Goths, Longobardians, Gepidae, Burgundians, Herulians, Franks, Saxons, Swabians, and Alamannians. And if we add to these the evidence of Hrabanus Maurus, then all the German tribes are embraced in the traditions. All the evidences are unanimous in pointing to the North as the Teutonic cradle. To these testimonies we must, finally, add the oldest of all--the testimony of the sources of Tacitus from the time of the birth of Christ and the first century of our era.

But Tacitus' contribution to the Teutonic migration saga is not limited to this. In regard to the origin of a city then already ancient and situated on the Rhine, Asciburgium , his reporter had heard that it was founded by an ancient hero who had come with his ships from the German Ocean, and had sailed up the Rhine a great distance beyond the Delta, and had then disembarked and laid the foundations of Asciburgium. His reporter had also heard such stories about this ancient Teutonic hero that persons acquainted with the Greek-Roman traditions had formed the opinion that the hero in question could be none else than the Greek Ulysses, who, in his extensive wanderings, had drifted into the German Ocean and thence sailed up the Rhine. In weighing this account of Tacitus we must put aside the Roman-Gallic conjecture concerning Ulysses' visit to the Rhine, and confine our attention to the fact on which this conjecture is based. The fact is that around Asciburgium a tradition was current concerning an ancient hero who was said to have come across the northern ocean with a host of immigrants and founded the above-named city on the Rhine, and that the songs or traditions in regard to this ancient hero were of such a character that they who knew the adventures of Ulysses thought they had good reason for regarding him as identical with the latter. Now, the fact is that the Teutonic mythology has a hero who to quote the words of an ancient Teutonic document, "was the greatest of all travellers," and who on his journeys met with adventures which in some respects remind us of Ulysses'. Both descended to Hades; both travelled far and wide to find their beloved. Of this mythic hero and his adventures see Nos. 96-107, and No. 107 about Asciburgium in particular.

It lies outside the limits of the present work to investigate whether these traditions contain any historical facts. There is need of caution in this respect, since facts of history are, as a rule, short-lived among a people that do not keep written annals. The historical songs and traditions of the past which the Scandinavians recorded in the twelfth century do not go further back in time than to the middle of the ninth century, and the oldest were already mixed with stories of the imagination. The Hellenic historical records from a pre-literary time were no older; nor were those of the Romans. The question how far historically important emigrations from the Scandinavian peninsula and Denmark to Germany have taken place should in my opinion be considered entirely independent of the old migration traditions if it is to be based on a solid foundation. If it can be answered in the affirmative, then those immigrations must have been partial returns of an Aryan race which, prior to all records, have spread from the South to the Scandinavian countries. But the migration traditions themselves clearly have their firmest root in myths, and not in historical memories; and at all events are so closely united with the myths, and have been so transformed by song and fancy, that they have become useless for historical purposes. The fact that the sagas preserved to our time make nearly all the most important and most numerous Teutonic tribes which played a part in the destiny of Southern Europe during the Empire emigrants from Scandinavia is calculated to awaken suspicion.

THE MYTH CONCERNING THE EARLIEST PERIOD AND THE EMIGRATIONS FROM THE NORTH.

THE CREATION OF MAN. THE PRIMEVAL COUNTRY. SCEF THE BRINGER OF CULTURE.

Odin's words in Havam?l, 43, refer to the same myth.

The passage explains that when the Asa-god saw the modesty of the new-made human pair he gave them his own divine garments to cover them. When they found themselves so beautifully adorned it seems to indicate the awakening sense of pride in the first human pair. The words are: "In the field I gave my clothes to the two wooden men . Heroes they seemed to themselves when they got clothes. The naked man is embarrassed."

Thus the first human pair were created on the beach of an ocean. To which sea can the myth refer? The question does not concern the ancient Aryan time, but the Teutonic antiquity, not Asia, but Europe; and if we furthermore limit it to the Christian era there can be but one answer. Germany was bounded in the days of Tacitus, and long before his time, by Gaul, Rhoetia, and Pannonia on the west and south, by the extensive territories of the Sarmatians and Dacians on the east, and by the ocean on the north. The so-called German Ocean, the North Sea and the Baltic, was then the only body of water within the horizon of the Teutons, the only one which in the days of Jordanes, after the Goths long had ruled north of the Black Sea, was thought to wash the primeval Teutonic strands. The myth must therefore refer to the German Ocean. It is certain that the borders of this ocean where the myth has located the creation of the first human pair, or the first Teutonic pair, was regarded as the centre from which their descendants spread over more and more territory. Where near the North Sea or the Baltic was this centre located?

Even this question can be answered, thanks to the mythic fragments preserved. A feature common to all well-developed mythological systems is the view that the human race in its infancy was under the special protection of friendly divinities, and received from them the doctrines, arts, and trades without which all culture is impossible. The same view is strongly developed among the Teutons. Anglo-Saxon documents have rescued the story telling how Ask's and Embla's descendants received the first blessings of culture from the benign gods. The story has come to us through Christian hands, which, however, have allowed enough of the original to remain to show that its main purpose was to tell us how the great gifts of culture came to the human race. The saga names the land where this took place. The country was the most southern part of the Scandinavian peninsula, and especially the part of it bordering on the western sea. Had these statements come to us only from northern sources, there would be good reason for doubting their originality and general application to the Teutonic tribes. The Icelandic-Norwegian middle-age literature abounds in evidence of a disposition to locate the events of a myth and the exploits of mythic persons in the author's own land and town. But in this instance there is no room for the suspicion that patriotism has given to the southern-most part of the Scandinavian peninsula a so conspicuous prominence in the earliest history of the myth. The chief evidence is found in the traditions of the Saxons in England, and this gives us the best clue to the unanimity with which the sagas of the Teutonic continent, from a time prior to the birth of Christ far down in the middle ages, point out the great peninsula in the northern sea as the land of the oldest ancestors, in conflict with the scholastic opinion in regard to an emigration from Troy. The region where the myth located the first dawn of human culture was certainly also the place which was regarded as the cradle and centre of the race.

The non-Scandinavian sources in question are: Beowulf's poem, Ethelwerdus, Willielmus Malmesburiensis, Simeon Dunelmensis, and Matthaeus Monasteriensis. A closer examination of them reveals the fact that they have their information from three different sources, which again have a common origin in a heathen myth. If we bring together what they have preserved of the story we get the following result:

One day it came to pass that a ship was seen sailing near the coast of Scedeland or Scani, and it approached the land without being propelled either by oars or sails. The ship came to the sea-beach, and there was seen lying in it a little boy, who was sleeping with his head on a sheaf of grain, surrounded by treasures and tools, by glaives and coats of mail. The boat itself was steady and beautifully decorated. Who he was and whence he came nobody had any idea, but the little boy was received as if he had been a kinsman, and he received the most constant and tender care. As he came with a sheaf of grain to their country the people called him Scef, Sceaf. Scef grew up among this people, became their benefactor and king, and ruled most honourably for many years. He died far advanced in age. In accordance with his own directions, his body was borne down to the strand where he had landed as a child. There in a little harbour lay the same boat in which he had come. Glittering from hoar-frost and ice, and eager to return to the sea, the boat was waiting to receive the dead king, and around him the grateful and sorrowing people laid no fewer treasures than those with which Scef had come. And when all was finished the boat went out upon the sea, and no one knows where it landed. He left a son Scyld , who ruled after him. Grandson of the boy who came with the sheaf was Healfdene--Halfdan, king of the Danes .

The myth gives the oldest Teutonic patriarchs a very long life, in the same manner as the Bible in the case of Adam and his descendants. They lived for centuries . The story could therefore make the culture introduced by Scef spread far and wide during his own reign, and it could make his realm increase with the culture. According to scattered statements traceable to the Scef-saga, Denmark, Angeln, and at least the northern part of Saxland, have been populated by people who obeyed his sceptre. In the North G?taland and Svealand were subject to him.

Matthaeus Westmonast. informs us that Scef ruled in Angeln.

According to the Anglo-Saxon chronicle, the dynasty of Wessex came from Saxland, and its progenitor was Scef.

If we examine the northern sources we discover that the Scef myth still may be found in passages which have been unnoticed, and that the tribes of the far North saw in the boy who came with the sheaf and the tools the divine progenitor of their celebrated dynasty in Upsala. This can be found in spite of the younger saga-geological layer which the hypothesis of Odin's and his Trojan Asas' immigration has spread over it since the introduction of Christianity. Scef's personality comes to the surface, we shall see, as Skefill and Skelfir.

In the Fornalder-sagas, ii. 9, and in Flateyarb?k, i. 24, Skelfir is mentioned as family patriarch and as Skjold's father, the progenitor of the Skjoldungs. There can, therefore, be no doubt that Scef, Scyld's father, and through him the progenitor of the Skjoldungs, originally is the same as Skelfir, Skjold's father, and progenitor of the Skjoldungs in these Icelandic works.

Thus it follows that the Scef who is identical with Skelfir was in the heathen saga of the North the common progenitor of the Ynglinga and of the Skjoldunga race. From his dignity as original patriarch of the royal families of Sweden, Denmark, Angeln, Saxland, and England, he was displaced by the scholastic fiction of the middle ages concerning the immigration of Trojan Asiatics under the leadership of Odin, who as the leader of the immigration also had to be the progenitor of the most distinguished families of the immigrants. This view seems first to have been established in England after this country had been converted to Christianity and conquered by the Trojan immigration hypothesis. Wodan is there placed at the head of the royal genealogies of the chronicles, excepting in Wessex, where Scef is allowed to retain his old position, and where Odin must content himself with a secondary place in the genealogy. But in the Beowulf poem Scef still retains his dignity as ancient patriarch of the kings of Denmark.

Scef-Yngve comes across the ocean. Vanaheim was thought to be situated on the other side of it, in the same direction as AEgir's palace in the great western ocean and in the outermost domain of Jormumgrund . This is indicated in Lokasenna, 34, where Loke in AEgir's hall says to the Van Njord: "You were sent from here to the East as a hostage to the gods ". Thus Njord's castle Noatun is situated in the West, on a strand outside of which the swans sing . In the faded memory of Scef, preserved in the saga of the Lower Rhine and of the Netherlands, there comes to a poverty-stricken people a boat in which there lies a sleeping youth. The boat is, like Scef's, without sails or oars, but is drawn over the billows by a swan. From Gylfaginning, 16, we learn that there are myths telling of the origin of the swans. They are all descended from that pair of swans which swim in the sacred waters of Urd's fountain. Thus the descendants of these swans that sing outside of the Vanapalace Noatun and their arrival to the shores of Midgard seems to have some connection with the coming of the Van Scef and of culture.

Of Heimdal, and of him alone among the gods, it is related that he lived for a time among men as a man, and that he performed that which is attributed to Scef--that is, organised and elevated human society and became the progenitor of sacred families in Midgard.

Rigsthula relates that the god Heimdal, having assumed the name Rig, begot with an earthly woman the son Jarl-Rig, who in turn became the father of Konr-Rig. Konr-Rig is, as the very name indicates and as Vigfusson already has pointed out, the first who bore the kingly name. In Rigsthula the Jarl begets the king, as in Ynglingasaga the judge begets the first king. Rig is, according to Ynglingasaga, ch. 20, grandfather to Dan, who is a Skjoldung. Heimdal-Rig is thus the father of the progenitor of the Skjoldungs, and it is the story of the divine origin of the Skjoldungs Rigsthula gives us when it sings of Heimdal as Jarl's father and the first king's grandfather. But the progenitor of the Skjoldungs is, according to both Anglo-Saxon and the northern sources above quoted, Scef. Thus Heimdal and Scef are identical.

These proofs are sufficient. More can be presented, and the identity will be established by the whole investigation.

As a tender boy, Heimdal was sent by the Vans to the southern shores of Scandinavia with the gifts of culture. Hyndla's lay tells how these friendly powers prepared the child for its important mission, after it was born in the outermost borders of the earth , in a wonderful manner, by nine sisters .

When the child has been strengthened in this manner for its great mission, it is laid sleeping in the decorated ship, gets the grain-sheaf for its pillow, and numerous treasures are placed around it. It is certain that there were not only weapons and ornaments, but also workmen's tools among the treasures. It should be borne in mind that the gods made on the plains of Ida not only ornaments, but also tools . Evidence is presented in No. 82 that Scef-Heimdal brought the fire-auger to primeval man who until that time had lived without the blessings produced by the sacred fire.

The oldest history of man did not among the Teutons begin with a paradisian condition. Some time has elapsed between the creation of Ask and Embla, and Heimdal's coming among men. As culture begins with Heimdal, a condition of barbarism must have preceded his arrival. At all events the first generations after Ask and Embla have been looked upon as lacking fire; consequently they have been without the art of the smith, without metal implements, and without knowledge of agriculture. Hence it is that the Vana-child comes across the western sea with fire, with implements, and with the sheaf of grain. But the barbarous condition may have been attended with innocence and goodness of heart. The manner in which the strange child was received by the inhabitants of Scandia's coast, and the tenderness with which it was cared for seem to indicate this.

When Scef-Heimdal had performed his mission, and when the beautiful boat in which he came had disappeared beyond the western horizon, then the second mythic patriarch-age begins.

HEIMDAL'S SON BORGAR-SKJOLD, THE SECOND PATRIARCH.

Ynglingasaga, ch. 20, contains a passage which is clearly connected with Rigsthula or with some kindred source. The passage mentions three persons who appear in Rigsthula, viz., Rig, Danp, and Dan, and it is there stated that the ruler who first possessed the kingly title in Svithiod was the son of a chief, whose name was Judge , and Judge was married to Drott , the daughter of Danp.

In Saxo, a man by name Borgar occupies an important position. He is a South Scandinavian chief, leader of Skane's warriors , but instead of a king's title, he holds a position answering to that of the Jarl. Meanwhile he, like Skjold, becomes the founder of a Danish royal dynasty. Like Skjold he fights beasts and robbers, and like him he wins his bride, sword in hand. Borgar's wife is Drott , the same name as Danp's daughter. Skjold's son Gram and Borgar's son Halfdan are found on close examination to be identical with each other, and with king Halfdan Berggram in whom the names of both are united. Thus we find:

That he has performed similar exploits to those of Skjold, the son of Scef-Heimdal.

That he is not clothed with kingly dignity, but has a son who founds a royal dynasty in Denmark. This corresponds to Heimdal's son Rig Jarl, who is not himself styled king, but whose son becomes a Danish king and the progenitor of the Skjoldungs.

That he is married to Drott, who, according to Ynglingasaga, is Danp's daughter. This corresponds to Heimdal's son Rig Jarl, who takes a daughter of Danp as his wife.

That his son is identical with the son of Skjold, the progenitor of the Skjoldungs.

That this son of his is called Halfdan, while in the Anglo-Saxon sources Scef, through his son Scyld , is the progenitor of Denmark's king Healfdene.

The second patriarch, Heimdal's son, thus has the names Skjold, Borgar, and Rig Jarl in the heathen traditions, and those derived therefrom.

BORGAR-SKJOLD'S SON HALFDAN, THE THIRD PATRIARCH.

In the time of Borgar and his son, the third patriarch, many of the most important events of the myth take place. Before I present these, the chain of evidence requires that I establish clearly the names applied to Borgar in our literary sources. Danish scholars have already discovered what I pointed out above, that the kings Gram Skjoldson, Halfdan Berggram, and Halfdan Borgarson mentioned by Saxo, and referred to different generations, are identical with each other and with Halfdan the Skjoldung and Halfdan the Old of the Icelandic documents.

The correctness of this view will appear from the following parallels:

Hostilities on account of the robbing of Hyndluljod: } the woman. Gram-Halfdan kills Skaldskap.mal:} Groa's father Sigtrygg. Saxo: With Gram-Halfdan Groa has the son Gudhorm. Gram-Halfdan is separated from Groa. He courts Signe , daughter of Sumbel, king of the Finns. Groagalder: Groa with her son Svipdag is once more with her first husband. Groa dies. Svipdag's father Orvandel marries a second time. Before her death Groa has told Svipdag that he, if need requires her help, must go to her grave and wake her out of the sleep of death. The stepmother gives Svipdag a task which he thinks surpasses his strength. He then goes to his mother's grave. From the grave Groa sings protecting incantations over her son. Saxo: Svipdag attacks Gram-Halfdan. After several conflicts he succeeds in conquering him and gives him a deadly wound. Svidpdag pardons the son Gram-Halfdan has had with Groa, but persecutes his son with Signe .

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top