bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Kolme muskettisoturia: Historiallinen romaani by Dumas Alexandre Hannikainen P J Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page

Ebook has 6350 lines and 120099 words, and 127 pages

ne tiedoksi uskoa, on mies mit? korkeinta s??ty?, kunnioitti minua, oltuaan luonani p?iv?llisill?, j??m?ll? puhelemaan minun hotellini saliin herttua de la Tr?mouille'n ja kreivi de Ch?lus'in kanssa, jotka my?s olivat siell?.

Kuningas katsoi kardinaaliin.

-- P?yt?kirja on todistuksena, sanoi kardinaali, vastaten ??nellisesti H?nen Majesteettinsa ??nett?m??n kysymykseen, ja nuo kolhitut viranomaiset ovat laatineet seuraavan, joka minun on kunnia esitt?? Teid?n Majesteetillenne.

-- Onko viranomaisten p?yt?kirja sotilaan kunniasanan veroinen? vastasi herra de Tr?ville ylpe?sti.

-- No no, elk??h?n nyt, elk??h?n nyt, Tr?ville, sanoi kuningas.

-- Jos H?nen ylh?isyydell?ns? on mit? ep?ilyksi? er?st? minun muskettisoturiani vastaan, sanoi Tr?ville, herra kardinaalin oikeamielisyys on kyllin tunnettu, voidakseni pyyt?? laillista tutkintoa.

-- Siin? talossa, miss? t?m? laillinen tutkimus on pidetty, jatkoi kardinaali j?rk?ht?m?tt?m?sti, asuu luullakseni er?s b?arnelainen, muskettisoturin yst?v?.

-- Teid?n ylh?isyytenne tarkoittaa kaiketi herra d'Artagnin'ia.

-- Min? tarkoitan er?st? nuorta miest?, jota te suojelette, herra de Tr?ville.

-- Niin, Teid?n ylh?isyytenne, kyll? se on sama mies.

-- Ettek? ep?ile tuon nuoren miehen antaneen huonoja neuvoja...

-- Herra Athokselle, joka on melkein kahta vertaa vanhempi? keskeytti herra de Tr?ville; en, arvoisa herra. Muutoin herra d'Artagnan on viett?nyt iltaa minun luonani.

-- Kas vaan! sanoi kardinaali, koko maailmahan on viett?nyt iltaa teid?n luonanne?

-- Teid?n ylh?isyytenne ep?ilee minun sanaani? kysyi Tr?ville, vihan puna otsalla.

-- En suinkaan, Jumala varjelkoon minua semmoisesta, sanoi kardinaali; mutta mihink?h?n aikaan h?n mahtoi olla luonanne?

-- Oh; senp? voin Teid?n ylh?isyydellenne sanoa; sill? kun h?n tuli, havaitsin kellon olevan puoli kymmenen, vaikka luulin sen jo olevan enemm?n.

-- Ja mihin aikaan l?hti h?n hotellistanne?

-- Kello puoli yksitoista: siis tunti j?lkeen tapahtuman.

-- Mutta kuitenkin, vastasi kardinaali, joka ei hetke?k??n ep?illyt Tr?ville'n rehellisyytt? ja joka huomasi voiton luiskahtavan h?nen k?sist?ns?, mutta kuitenkin, otettiinhan Athos kiini tuossa Fossoyeurs'in kadun talossa.

-- Onko yst?v?n kielletty k?ym?st? yst?v?ns? luona? minun komppaniiani muskettisoturin seurustelemasta herra Desessarts'in komppaniian miesten kanssa?

-- Kyll?, koska talo, miss? h?n seurustelee tuon yst?v?n kanssa, on ep?luulonalainen.

-- Se talo on ep?luulonalainen, Tr?ville, sanoi kuningas; ehk'ette sit? tienneet?

-- Toden totta, armollisin herra, sit? en tiennyt. Vaan kaikessa tapauksessa, olkoon se kuinka ep?luulonalainen tahansa, mutta min? en my?nn? sit? osaa ep?luulonalaiseksi, miss? herra d'Artagnan asuu; sill? min? saatan vakuuttaa teit?, armollisin herra, ett?, jos h?nen sanaansa on uskomista, ei ole ket??n sen uskollisempaa Teid?n Majesteettinne palvelijaa eik? sen hartaampaa herra kardinaalin ihmettelij?? kuin h?n.

-- Eik?s tuo sama d'Artagnan er??n? p?iv?n? haavoittanut Jussac'ia siin? onnettomassa ottelussa, joka tapahtui Karmeliittaluostarin tyk?n?? kysyi kuningas, silm?illen kardinaalia, joka punastui harmista.

-- Ja seuraavana p?iv?n? Bernajoux'ia. Niin, armollisin herra, kyll? h?n on sama mies, Teid?n Majesteetillanne on hyv? muisti.

-- No niin, mit?s p??tet??n? kysyi kuningas.

-- Asia koskee Teid?n Majesteettianne enemm?n kuin minua, sanoi kardinaali. Rikos on minusta p?iv?nselv?.

-- Min? en sit? my?nn?, sanoi Tr?ville. Mutta Teid?n Majesteetillanne on tuomareita, tuomarit ratkaiskoot.

-- Niinp? kyll?, sanoi kuningas, vedett?k??n asia tuomarien eteen: heid?n asiansa on tuomita, tuomitkoot.

-- Mutta onpa vaan surullista, sanoi herra de Tr?ville, ett? meid?n onnettomana aikanamme mit? puhtain el?m?, mit? moitteettomin kunto, eiv?t est? miest? joutumasta vainon ja pahojen huutojen alaisiksi. Senp? vuoksi onkin sotilaskunta tuleva sangen tyytym?tt?m?ksi, sen takaan, joutuessaan noin mit? ankarimman kohtelun alaiseksi pelkiss? poliisiasioissa.

Sana oli varomaton; mutta herra de Tr?ville oli sen lausunut ehdon tahdon. H?n halusi saada aikaan purkausta, sill? kun miina leimahtaa, leimaus my?skin valaisee.

-- Poliisiasioissa! huudahti kuningas, kertoen herra de Tr?ville'n sanat: poliisiasioissa! ja mit? te niist? tied?tte, hyv? herra? Pysyk?? te vaan muskettisotureissanne, elk??k? saattako minua hulluksi. Luulisippa teit? kuullessaan, ett? koko Ranskanmaa on vaarassa, jos pahaksi onneksi satutaan ottamaan kiini joku teid?n muskettisoturinne. Hohoh! mit? melua yhdest? muskettisoturista! Min? otatan kiini kymmenen, saakeli soikoon, sata, koko komppaniian! enk? suvaitse ett? tirahdetaan sanaakaan.

-- Niin kohta kuin Teid?n Majesteetillanne on ep?luuloja, sanoi Tr?ville, ovat muskettisoturit rikoksellisia; ja senp? t?hden n?ette, armollisin herra, minun olevan valmiin j?tt?m??n teille miekkani; sill? kun herra kardinaali on syytt?nyt minun muskettisotureitani, en ep?ile, ett? h?n on lopuksi syytt?v? minua itse?ni; niinp? on parempi, ett? antaudun vangiksi herra Athoksen kanssa, joka jo on vangittu, ja herra d'Artagnan'in kanssa, joka ep?ilem?tt? kohta vangitaan.

-- Gaskonjalaiskallo, ettek?h?n jo lopeta? sanoi kuningas.

-- Armollisin herra, vastasi Tr?ville alentamatta ??nt?ns? v?h??k??n, antakaa k?sky, ett? minun muskettisoturini j?tet??n minulle takaisin, tai ett? h?net tuomitaan.

-- Tuomittakoon h?net, sanoi kuningas.

-- No hyv?, sit? parempi; sill? siin? tapauksessa pyyd?n min? Teid?n Majesteetiltanne lupaa saada puhua h?nen puolestansa.

Kuningas pelk?si syntyv?n meteli?.

-- Jos Teid?n ylh?isyydell?nne, sanoi h?n kardinaalille, ei ole mieskohtaisia syit?.

Kardinaali huomaten mihin kuningas pyrki, k?vi h?nelle vastaan ja lausui:

-- Anteeksi, mutta niinkohta kuin Teid?n Majesteettinne pit?? minua puolueellisena tuomarina, vet?ydyn min? erilleni.

-- No niin, sanoi kuningas, vannotteko minulle is?ni kautta, ett? herra Athos oli luonanne tapahtuman aikaan, ja ett? h?n ei ole ollut siihen osallisena?

-- Teid?n mainehikkaan is?nne ja Teid?n itsenne kautta, jota min? rakastan ja kunnioitan kaikkein enimm?n maailmassa, vannon!

-- Suvaitkaa huomata, armollisin herra, sanoi kardinaali, ett? jos vangittu lasketaan irti, ei totuutta en?? selville saada.

-- Herra Athos on aina k?sill?, vastasi herra de Tr?ville, ja valmiina vastaamaan milloin vaan viranomaiset h?nelt? suvaitsevat kysell?. Ei h?n pakene, herra kardinaali; olkaa huoleti, kyll? min? takaan h?nen puolestansa.

-- Totta kyll?, ei h?n pakene, sanoi kuningaskin; h?n on aina tavattavissa, niinkuin herra de Tr?ville sanoo. Muutoin, lis?si h?n hiljent?en ??nt?ns? ja katsoen rukoilevasti H?nen ylh?isyytt?ns?, p??st?k??mme h?net irti: siin? on politiikkaa.

-- Antakaa k?sky, armollisin herra, sanoi h?n, onhan teill? armahdus-oikeus.

-- Armahdus-oikeutta k?ytet??n vaan rikoksellisia kohtaan, sanoi Tr?ville, joka tahtoi olla viimeisen sanan sanojana, mutta minun muskettisoturini on syyt?n. Te ette siis k?yt? armoa vaan oikeutta.

-- Onko h?n For-l'?v?que'iss?? kysyi kuningas.

-- On, armollisin herra, ja yksin?isess? kopissa niinkuin t?rkein pahantekij?.

-- Perhana kaikkiansa! murisi kuningas, mit?s on tekeminen?

Add to tbrJar First Page Next Page

 

Back to top