bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Under the Shadow of Etna: Sicilian Stories from the Italian of Giovanni Verga by Verga Giovanni Dole Nathan Haskell Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 402 lines and 31011 words, and 9 pages

"I can't go back home now," said she; "the place is all full of soldiers."

"Go away! What is that to me? Each for himself."

As she was turning away like a kicked dog, Gramigna called to her:

"Say, go and get me a jug of water, down yonder in the brook. If you want to stay with me, you must risk your skin."

Peppa went without saying a word, and when Gramigna heard the gunshots he began to laugh immoderately, and said to himself: "That was meant for me!"

But when he saw her coming back a few minutes later with the jug in her hand, pale and bleeding, he said, before he sprang forward to snatch the jug from her, and then when he had drunk till it seemed as if he had no more breath:

"You escaped, did you? How did you do it?"

"The soldiers were on the other side, and there was a thick bush on this."

"But they put a bullet through your skin. There's blood on your dress."

"Yes."

"Where were you hit?"

"In the shoulder."

"That's nothing. You can walk."

So he allowed her to stay with him. She followed him, all in rags, shoeless, suffering from the fever caused by the wound, and yet she went foraging to procure for him a jug of water or a piece of bread, and if she came back with empty hands, escaping through the gunshots, her lover, devoured by hunger and thirst, would beat her. At last one night when the moon was shining in the prickly pears, Gramigna said to her,--

"They are on us."

And he obliged her to stand with her back to the rock far in the crevice; then he fled in another direction. Among the bushes were heard the frequent reports of the musketry, and the shadows were cut here and there by quick bright flashes. Suddenly Peppa heard the sound of steps near her and saw Gramigna coming back, dragging along a broken leg. He leaned against the prickly pear bushes to reload his carbine:

"It's all over," he said to her. "Now they'll take me."

And what froze the blood in her veins more than anything else was the light that shone in his eyes, as if he were a madman.

Then when he fell on the dry branches like a log of wood, the soldiers were on him in an instant.

The poor "Candela di Sego" went and hid from sight, as if it behoved him to be ashamed, and Peppa was led off, handcuffed by soldiers, as if she also were a thief,--she who had as much gold as Santa Margherita! Her poor mother was obliged to sell all the white linen stored in her trunk, and the gold earrings and the rings for the ten fingers, so as to pay the lawyers who defended her daughter and bring the girl home again,--poor, ill, in shame, ugly as Gramigna, and with Gramigna's child in her arms.

But when at the end of the trial her daughter was restored to her, the poor old soul recited an "Ave Maria" in the bare and already dark jail among the soldiers of the guard; it seemed to her that they had given her back a treasure when she had nothing else in the world, and she wept like a fountain at this consolation.

Peppa on the other hand seemed to have no tears to shed any more, and said nothing, and disappeared from sight; yet the two women went out every day to get their living by their own hands. People declared that Peppa had taken up "the trade" in the woods, and went on robbing expeditions at night. The truth of the matter was that she hid herself in the kitchen like a wild beast in its lair, and it was only when her old mother was dead of her privations, and the house had to be sold, that she left it.

"See here!" said "Candela di Sego," who was as much in love with her as ever, "I could smash your head with two stones for the evil you have brought on yourself and others."

"It's true," replied Peppa, "I know it. It was God's will."

After her house and those few wretched pieces of furniture that were left to her were sold, she went away from the town by night, just as she had done before, without turning round to look at the roof under which she had slept so long, and she went to do God's will in the city, with her baby boy, near the prison in which Gramigna was incarcerated. She could see nothing else besides the black grated windows along the mighty silent fa?ade, and the sentinels drove her away if she stopped to look where he might be. At last she was told that he had not been there for some time, that he had been taken away to the other side of the sea, manacled, and with a basket fastened over his shoulder.

She said nothing. She did not go away; for she knew not where to go, and she had nothing more to expect. She made a shift to live, doing chores for the soldiers, for the prisoners, as if she herself made a part of that black and silent building; and she felt for the carabineers who had taken Gramigna in the thicket of prickly pears, and who had broken his leg with their shots, a sort of respectful tenderness, as it were a brute admiration of force.

On holidays, when she saw them with their plumes and their glittering epaulettes, stiff and erect in their gala uniforms, she devoured them with her eyes, and she was always at the barracks cleaning the big rooms and polishing the boots, so that they called her "The Carabineers' dish-cloth."

Only when she saw them load their guns at nightfall and march out, two and two, with their trousers turned up, revolver in belt, and when they mounted horse under the light that made the muskets flash, and heard the clattering of the horses' feet dying away in the darkness and the jingling of sabres, she always grew pale, and while she was closing the door of the stable she shivered; and when her youngster played with the other urchins on the glacis before the prison, running among the legs of the soldiers, and the urchins called him "Gramigna's son, Gramigna's son," she flew into a rage and chased them away with stones.

JELI, THE SHEPHERD.

JELI, THE SHEPHERD.

Jeli, who had charge of the horses, was thirteen when he first became acquainted with the young gentleman, Don Alfonso. But he was so small that he did not come up to the belly of the old mare Bianca, who carried the big bell for the drove. Wherever his animals wandered for their pasturage, here and there, on the mountains and down in the plain, he was always to be found erect and motionless on some eminence or squatting on some big rock.

His friend, Don Alfonso, while he was at his country seat, went to find him all the days that God sent to Tebidi, and shared with him his piece of chocolate and shepherd's barley-bread and the fruit stolen in the neighborhood.

Pic-nic day.

Jeli, himself, did not suffer from any such melancholy; he squatted on the side of the hill with puffed-out cheeks, quite intent on sounding his iuh! iuh! iuh! Then he would bring together his drove by dint of shouts and stones, and drive them into the stable beyond the "poggio alla Croce."

Hill with a cross on it.

Out of breath he would mount the hillside beyond the valley, and sometimes shout to his friend Alfonso,--

"Do you see Jeli, the shepherd? He is always alone in the fields, as if he himself had been born a colt, and that's why he knows how to make the cross with his two hands!"

Jeli started to run after his stray colts, and drove them mechanically toward the hill; but always before his eyes he saw his mamma with her head done up in the white handkerchief. She would never speak to him more!

His father was a cow-herd at Ragoleti, beyond Licodia, "where the malaria could be harvested," as the peasants of that region say, meaning to signify its density; but in the malarious lands the pasturage is fat and cows do not catch the fever. Jeli for that reason stayed in the fields all the year long, either at Don Ferrante's, or in the enclosure of la Commenda, or in the valley of il Jacitano, and the hunters or travellers who took cross-cut over the country saw him in this place or in that, like a dog without a master.

He did not suffer from this state of things because he was accustomed to be with his horses, as they moved about leisurely nibbling the clover, and with the birds who flew around him in bevies, while the sun accomplished his daily journey, slowly, slowly, until the shadows grew long and then vanished; he had time to watch the clouds pile up on the horizon, one behind another, and imagine them mountains and valleys; he knew how the wind blew when it brought thunder-showers, and what color the clouds were when it was going to snow. Everything had its aspect and significance, and his eyes and ears were kept on the alert all day long. In the same way when toward sunset the young herdsman began to play his alder-whistle, the brown mare would come up, lazily cropping the clover, and also stand looking with great, pensive eyes.

The only place where he suffered a little from melancholy was in the desert lands of Passanitello, where not a grass-blade or a shrub is to be seen, and during the hot months not a bird flies. The horses there would cluster together with drooping heads to shade one another, and during the long days of the threshing that mighty silent radiance rained down without mitigation for sixteen hours. Wherever pasturage was abundant and the horses liked to loiter, the lad busied himself with something else--he would make reed-cages for the crickets, or carved pipes and little baskets of bulrushes; with four branches he could set up a shelter for himself when the North wind drove the long lines of crows through the valley, or, when the cicadae fluttered their wings in the broiling sun over the parched stubble; he would roast acorns in the coals of his sumach fire and imagine they were chestnuts, or toast his thick slice of bread when it began to grow musty, because, when he was at Passanitello in winter, the roads were so bad that sometimes a fortnight would elapse without a single soul passing.

Don Alfonso, who had been kept in cotton by his parents, envied his friend Jeli the canvas bag in which he stored his effects,--his bread, his onions, his bottle of wine, his neckerchief for cold weather, his little hoard of rags and thread and needles, his little tin food-box and his flint; he envied him especially that superb spotted mare, that animal with rough forelock and wicked eyes, swelling her indignant nostrils like a fierce mastiff when anyone tried to mount her. Sometimes she would allow Jeli to get on her back and scratch her ears; she was jealous of him, and would come smelling round to find out what he was saying.

"It's because they have carried off his mother, and he doesn't know what to make of it," observed the herdsman. "Now we must keep him in sight, for he would be capable of jumping over the precipice. That was the way I felt when my mamma died; I couldn't see with my eyes."

Then, after the colt began to try the clover and to make believe bite:--

"See! he is gradually beginning to forget.... But this one will be sold, too. Horses are made to be sold, just as lambs are born to go to the butcher, and the clouds to bring the rain. Only the birds have nothing else to do but sing and fly all day."

These ideas did not come to him clear cut and in sequence one after the other, for it was rarely that he had anyone to talk with, and, therefore, he had no cause for haste in starting them up and disentangling them in the depths of his brain, where he was accustomed to let them sprout and grow gradually, as the twigs burgeon under the sun.

"Even the birds," he added, "have to hunt for food, and when the snow covers the ground they perish."

Then he pondered for a moment,--"You are like the birds; but when winter comes you can sit by the fire and do nothing."

But Don Alfonso replied that he too went to school and had to study. Jeli opened his eyes wide and was all ears, while the signorino began to read, and he looked at the book and at the young master himself with a suspicious air, listening with that slight winking of the eyelids which indicates intensity of attention in beasts little accustomed to mankind.

He was delighted with the poetry that caressed his ears with the harmony of an incomprehensible song, and occasionally he frowned, drew up his chin, and made it evident that a great mental operation was taking place within him; then he nodded "yes, yes," with a crafty smile, and scratched his head. Then when the signorino started to write so as to show how many things he knew how to do, Jeli could have staid whole days watching him; and suddenly he would look round suspiciously. He could not be persuaded that the words that were said either by him or by Don Alfonso could possibly be repeated on paper, and still more--those things that had not proceeded from their mouths, and he ended with that shrewd smile.

"I do not know at all. I am poor," with that obstinate smile that was intended to be shrewd.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top