Read Ebook: Cosmopolis — Volume 3 by Bourget Paul
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page
Ebook has 181 lines and 21566 words, and 4 pages
Dorsenne said of her, with more justness than he thought: "Madame Boleslas Gorka is married to a man who has never been presented to her," meaning by that, that first of all she had no idea of her husband's character, and then of the treason of which she was the victim. However, the novelist was not altogether right. Boleslas's infidelity was of too long standing for the woman passionately, religiously loyal, who was his wife, not to have suffered by it. But there was an abyss between such sufferings and the intuition of a determined fact such as that which Lydia had just mentioned, and such a suspicion was so far from Maud's thoughts that her companion's words only aroused in her astonishment at the mysterious danger of which Lydia's troubles was a proof more eloquent still than her words.
"Your brother? My husband?" she said. "I do not understand you."
"Naturally," replied Lydia, "he has hidden all from you, as Florent hid all from me. Well! They are going to fight a duel, and to-morrow morning.... Do not tremble, in your turn," she continued, twining her arms around Maud Gorka. "We shall be two to prevent the terrible affair, and we shall prevent it."
"A duel? To-morrow morning?" repeated Maud, in affright. "Boleslas fights to-morrow with your brother? No, it is impossible. Who told you so? How do you know it?"
"I read the proof of it with my eyes," replied Lydia. "I read Florent's will. I read the letter which he prepared for Maitland and for me in case of accident...."
"Should I be in the state in which you see me if it were not true?"
"Oh, I believe you!" cried Maud, pressing her hands to her eyelids, as if to shut out a horrible sight. "But where can they be seen? Boleslas has been here scarcely any of the time for two days. What is there between them? What have they said to one another? One does not risk one's life for nothing when he has, like Boleslas, a wife and a son. Answer me, I conjure you. Tell me all. I desire to know all. What is there at the bottom of this duel?"
"What could there be but a woman?" interrupted Lydia, who put into the two last words more savage scorn than if she had publicly spit in Caterina Steno's face. But that fresh access of anger fell before the surprise caused her by Madame Gorka's reply.
"What woman? I understand you still less than I did just now."
"When we are at home I will speak,".... replied Lydia, after having looked at Maud with a surprised glance, which was in itself the most terrible reply. The two women were silent. It was Maud who now required the sympathy of friendship, so greatly had the words uttered by Lydia startled her. The companion whose arm rested upon hers in that carriage, and who had inspired her with such pity fifteen minutes before, now rendered her fearful. She seemed to be seated by the side of another person. In the creature whose thin nostrils were dilated with passion, whose mouth was distorted with bitterness, whose eyes sparkled with anger, she no longer recognized little Madame Maitland, so taciturn, so reserved that she was looked upon as insignificant. What had that voice, usually so musical, told her; that voice so suddenly become harsh, and which had already revealed to her the great danger suspended over Boleslas? To what woman had that voice alluded, and what meant that sudden reticence?
Lydia was fully aware of the grief into which she would plunge Maud without the slightest premeditation. For a moment she thought it almost a crime to say more to a woman thus deluded. But at the same time she saw in the revelation two certain results. In undeceiving Madame Gorka she made a mortal enemy for Madame Steno, and, on the other hand, never would the woman so deeply in love with her husband allow him to fight for a former mistress. So, when they both entered the small salon of the Moorish mansion, Lydia's resolution was taken. She was determined to conceal nothing of what she knew from unhappy Maud, who asked her, with a beating heart, and in a voice choked by emotion:
"Now, will you explain to me what you want to say?"
"Question me," replied the other; "I will answer you. I have gone too far to draw back."
"You claimed that a woman was the cause of the duel between your brother and my husband?"
"I am sure of it," replied Lydia.
"What is that woman's name?"
"Madame Steno."
"Madame Steno?" repeated Maud. "Catherine Steno is the cause of that duel? How?"
"Because she is my husband's mistress," replied Lydia, brutally; "because she has been your husband's, because Gorka came here, mad with jealousy, to provoke Lincoln, and because he met my brother, who prevented him from entering.... They quarrelled, I know not in what manner. But I know the cause of the duel.... Am I right, yes or no, in telling you they are to fight about that woman?"
"My husband's mistress?" cried Maud. "You say Madame Steno has been my husband's mistress? It is not true. You lie! You lie! You lie! I do not believe it."
"You do not believe me?" said Lydia, shrugging her shoulders. "As if I had the least interest in deceiving you; as if one would lie when the life of the only being one loves in the world is in the balance! For I have only my brother, and perhaps to-morrow I shall no longer have him.... But you shall believe me. I desire that we both hate that woman, that we both be avenged upon her, as we both do not wish the duel to take place--the duel of which, I repeat, she is the cause, the sole cause.... You do not believe me? Do you know what caused your husband to return? You did not expect him; confess! It was I--I, do you hear-- who wrote him what Steno and Lincoln were doing; day after day I wrote about their love, their meetings, their bliss. Ah, I was sure it would not be in vain, and he returned. Is that a proof?"
"You did not do that?" cried Madame Gorka, recoiling with horror. "It was infamous."
"Yes, I did it," replied Lydia, with savage pride, "and why not? It was my right when she took my husband from me. You have only to return and to look in the place where Gorka keeps his letters. You will certainly find those I wrote, and others, I assure you, from that woman. For she has a mania for letter-writing.... Do you believe me now, or will you repeat that I have lied?"
"Never," returned Maud, with sorrowful indignation upon her lovely, loyal face, "no, never will I descend to such baseness."
"Well, I will descend for you," said Lydia. "What you do not dare to do, I will dare, and you will ask me to aid you in being avenged. Come," and, seizing the hand of her stupefied companion, she drew her into Lincoln's studio, at that moment unoccupied. She approached one of those Spanish desks, called baygenos, and she touched two small panels, which disclosed, on opening, a secret drawer, in which were a package of letters, which she seized. Maud Gorka watched her with the same terrified horror with which she would have seen some one killed and robbed. That honorable soul revolted at the scene in which her mere presence made of her an accomplice. But at the same time she was a prey, as had been her husband several days before, to that maddening appetite to know the truth, which becomes, in certain forms of doubt, a physical need, as imperious as hunger and thirst, and she listened to Florent's sister, who continued:
"Will it be a proof when you have seen the affair written in her own hand? Yes," she continued, with cruel irony, "she loves correspondence, our fortunate rival. Justice must be rendered her that she may make no more avowals. She writes as she feels. It seems that the successor was jealous of his predecessor.... See, is this a proof this time?".... And, after having glanced at the first letters as a person familiar with them, she handed one of those papers to Maud, who had not the courage to avert her eyes. What she saw written upon that sheet drew from her a cry of anguish. She had, however, only read ten lines, which proved how much mistaken psychological Dorsenne was in thinking that Maitland was ignorant of the former relations between his mistress and Gorka. Countess Steno's grandeur, that which made a courageous woman almost a heroine in her passions, was an absolute sincerity and disgust for the usual pettiness of flirtations. She would have disdained to deny to a new lover the knowledge of her past, and the semiavowals, so common to women, would have seemed to her a cowardice still worse. She had not essayed to hide from Maitland what connection she had broken off for him, and it was upon one of those phrases, in which she spoke of it openly, that Madame Gorka's eyes fell:
"You will be pleased with me," she wrote, "and I shall no longer see in your dear blue eyes which I kiss, as I love them, that gleam of mistrust which troubles me. I have stopped the correspondence with Gorka. If you require it, I will even break with Maud, notwithstanding the reason you know of and which will render it difficult for me. But how can you be jealous yet?.... Is not my frankness with regard to that liaison the surest guarantee that it is ended? Come, do not be jealous. Listen to what I know so well, that I felt I loved, and that my life began only on the day when you took me in your arms. The woman you have awakened in me, no one has known--"
"She writes well, does she not?" said Lydia, with a gleam of savage triumph in her eyes. "Do you believe me, now?.... Do you see that we have the same interest to-day, a common affront to avenge? And we will avenge it.... Do you understand that you can not allow your husband to fight a duel with my brother? You owe that to me who have given you this weapon by which you hold him.... Threaten him with a divorce. Fortune is with you. The law will give you your child. I repeat, you hold him firmly. You will prevent the duel, will you not?"
"Ah! What do you think it matters to me now if they fight or not?" said Maud. "From the moment he deceived me was I not widowed? Do not approach me," she added, looking at Lydia with wild eyes, while a shudder of repulsion shook her entire frame.... "Do not speak to me.... I have as much horror of you as of him.... Let me go, let me leave here.... Even to feel myself in the same room with you fills me with horror.... Ah, what disgrace!"
She retreated to the door, fixing upon her informant a gaze which the other sustained, notwithstanding the scorn in it, with the gloomy pride of defiance. She went out repeating: "Ah, what disgrace!" without Lydia having addressed her, so greatly had surprise at the unexpected result of all her attempts paralyzed her. But the formidable creature lost no time in regret and repentance. She paused a few moments to think. Then, crushing in her nervous hand the letter she had shown Maud, at the risk of being discovered by her husband later, she said aloud:
"Coward! Lord, what a coward she is! She loves. She will pardon. Will there, then, be no one to aid me? No one to smite them in their insolent happiness." After meditating awhile, her face still more contracted, she placed the letter in the drawer, which she closed again, and half an hour later she summoned a commissionaire, to whom she intrusted a letter, with the order to deliver it immediately, and that letter was addressed to the inspector of police of the district. She informed him of the intended duel, giving him the names of the two adversaries and of the four seconds. If she had not been afraid of her brother, she would even that time have signed her name.
"I should have gone to work that way at first," said she to herself, when the door of the small salon closed behind the messenger to whom she had given her order personally. "The police know how to prevent them from fighting, even if I do not succeed with Florent.... As for him?".... and she looked at a portrait of Maitland upon the desk at which she had just been writing. "Were I to tell him what is taking place.... No, I will ask nothing of him.... I hate him too much.".... And she concluded with a fierce smile, which disclosed her teeth at the corners of her mouth:
"It is all the same. It is necessary that Maud Gorka work with me against her. There is some one whom she will not pardon, and that is.... Madame Steno." And, in spite of her uneasiness, the wicked woman trembled with delight at the thought of her work.
ON THE GROUND
When Maud Gorka left the house on the Rue Leopardi she walked on at first rapidly, blindly, without seeing, without hearing anything, like a wounded animal which runs through the thicket to escape danger, to escape its wounds, to escape itself. It was a little more than half-past three o'clock when the unhappy woman hastened from the studio, unable to bear near her the presence of Lydia Maitland, of that sinister worker of vengeance who had so cruelly revealed to her, with such indisputable proofs, the atrocious affair, the long, the infamous, the inexpiable treason.
It was almost six o'clock before Maud Gorka really regained consciousness. A very common occurrence aroused her from the somnambulism of suffering in which she had wandered for two hours. The storm which had threatened since noon at length broke. Maud, who had scarcely heeded the first large drops, was forced to seek shelter when the clouds suddenly burst, and she took refuge at the right extremity of the colonnade of St. Peter's. How had she gone that far? She did not know herself precisely. She remembered vaguely that she had wandered through a labyrinth of small streets, had crossed the Tiber--no doubt by the Garibaldi bridge--had passed through a large garden--doubtless the Janicule, since she had walked along a portion of the ramparts. She had left the city by the Porte de Saint-Pancrace, to follow by that of Cavallegieri the sinuous line of the Urban walls.
On any other occasion in life the pious young woman would have seen in the chance which led her thither, almost unconsciously, an influence from above, an invitation to enter the church, there to ask the strength to suffer of the God who said: "Let him who wishes follow me, let him renounce all, let him take up his cross and follow me!" But she was passing through that first bitter paroxysm of grief in which it is impossible to pray, so greatly does the revolt of nature cry out within us. Later, we may recognize the hand of Providence in the trial imposed upon us. We see at first only the terrible injustice of fate, and we tremble in the deepest recesses of our souls with rebellion at the blow from which we bleed. That which rendered the rebellion more invincible and more fierce in Maud, was the suddenness of the mortal blow.
Daily some pure, honest woman, like her, acquires the proof of the treason of a husband whom she has not ceased to love. Ordinarily, the indisputable proof is preceded by a long period of suspicion. The faithless one neglects his hearth. A change takes place in his daily habits. Various hints reveal to the outraged wife the trace of a rival, which woman's jealousy distinguishes with a scent as certain as that of a dog which finds a stranger in the house. And, finally, although there is in the transition from doubt to certainty a laceration of the heart, it is at least the laceration of a heart prepared. That preparation, that adaptation, so to speak, of her soul to the truth, Maud had been deprived of. The care taken by Madame Steno to strengthen the friendship between her and Alba had suppressed the slightest signs. Boleslas had no need to change his domestic life in order to see his mistress at his convenience and in an intimacy entertained, provoked, by his wife herself. The wife, too, had been totally, absolutely deceived. She had assisted in her husband's adultery with one of those illusions so complete that it seemed improbable to the indifferent and to strangers. The awakening from such illusions is the most terrible. That man whom society considered a complaisant husband, that woman who seemed so indulgent a wife, suddenly find that they have committed a murder or a suicide, to the great astonishment of the world which, even then, hesitates to recognize in that access of folly the proof, the blow, more formidable, more instantaneous in its ravages, than those of love-sudden disillusion. When the disaster is not interrupted by acts of violence, it causes an irreparable destruction of the youthfulness of the soul, it is the idea instilled in us forever that all can betray, since we have been betrayed in that manner. It is for years, for life, sometimes, that powerlessness to be affected, to hope, to believe, which caused Maud Gorka to remain, on that afternoon, leaning against the pedestal of a column, watching the rain fall, instead of ascending to the Basilica, where the confessional offers pardon for all sins and the remedy for all sorrows. Alas! It was consolation simply to kneel there, and the poor woman was only in the first stage of Calvary.
She watched the rain fall, and she found a savage comfort in the formidable character of the storm, which seemed like a cataclysm of nature, to such degree did the flash of the lightning and the roar of the thunder mingle with the echoes of the vast palace beneath the lash of the wind. Forms began to take shape in her mind, after the whirlwind of blind suffering in which she felt herself borne away after the first glance cast upon that fatal letter. Each word rose before her eyes, so feverish that she closed them with pain. The last two years of her life, those which had bound her to Countess Steno, returned to her thoughts, illuminated by a brilliance which drew from her constantly these words, uttered with a moan: How could he? She saw Venice and their sojourn in the villa to which Boleslas had conducted her after the death of their little girl, in order that there, in the restful atmosphere of the lagoon, she might overcome the keen paroxysm of pain.
In her mind were then opened all the windows which Gorka's perfidity and the Countess's as well, had sealed with such care. She saw again the months which followed their return to Rome, and that mode of life so convenient for both. How often had she walked out with Alba, thus freeing the mother and the husband from the only surveillance annoying to them. What did the lovers do during those hours? How many times on returning to the Palazzetto Doria had she found Catherine Steno in the library, seated on the divan beside Boleslas, and she had not mistrusted that the woman had come, during her absence, to embrace that man, to talk to him of love, to give herself to him, without doubt, with the charm of villainy and of danger! She remembered the episode of their meeting at Bayreuth the previous summer, when she went to England alone with her son, and when her husband undertook to conduct Alba and the Countess from Rome to Bavaria. They had all met at Nuremberg. The apartments of the hotel in which the meeting took place became again very vivid in Maud's memory, with Madame Steno's bedroom adjoining that of Boleslas's.
It is indeed a supreme agony for an honorable woman, who loves, to feel herself thus degraded by the mere thought of the intoxication her husband has tasted in arms more beautiful, more caressing, more entwining than hers. It was, too, a signal for the return of will to the tortured but proud soul. Disgust possessed her, so violent, so complete, for the atmosphere of falsehood and of sensuality in which Boleslas had lived two years, that she drew herself up, becoming again strong and implacable. Braving the storm, she turned in the direction of her home, with this resolution as firmly rooted in her mind as if she had deliberated for months and months.
"I will not remain with that man another day. Tomorrow I will leave for England with my son."
How many, in a similar situation, have uttered such vows, to abjure them when they find themselves face to face with the man who has betrayed them, and whom they love. Maud was not of that order. Certainly she loved dearly the seductive Boleslas, wedded against her parents' will the perfidious one for whom she had sacrificed all, living far from her native land and her family for years, because it pleased him, breathing, living, only for him and for their boy. But there was within her--as her long, square chin, her short nose and the strength of her brow revealed-- the force of inflexibility--which is met with in characters of an absolute uprightness. Love, with her, could be stifled by disgust, or, rather, she considered it degrading to continue to love one whom she scorned, and, at that moment, it was supreme scorn which reigned in her heart. She had, in the highest degree, the great virtue which is found wherever there is nobility, and of which the English have made the basis of their moral education--the religion, the fanaticism of loyalty. She had always grieved on discovering the wavering nature of Boleslas. But if she had observed in him, with sorrow, any exaggerations of language, any artificial sentiment, a dangerous suppleness of mind, she had pardoned him those defects with the magnanimity of love, attributing them to a defective training. Gorka at a very early age had witnessed a stirring family drama--his mother and his father lived apart, while neither the one nor the other had the exclusive guidance of the child. How could she find indulgence for the shameful hypocrisy of two years' standing, for the villainy of that treachery practised at the domestic hearth, for the continued, voluntary disloyalty of every day, every hour? Though Maud experienced, in the midst of her despair, the sort of calmness which proves a firm and just resolution, when she reentered the Palazzetto Doria--what a drama had been enacted in her heart since her going out!--and it was in a voice almost as calm as usual that she asked: "Is the Count at home?"
What did she experience when the servant, after answering her in the affirmative, added: "Madame and Mademoiselle Steno, too, are awaiting Madame in the salon." At the thought that the woman who had stolen from her her husband was there, the betrayed wife felt her blood boil, to use a common but expressive phrase. It was very natural that Alba's mother should call upon her, as was her custom. It was still more natural for her to come there that day. For very probably a report of the duel the following day had reached her. Her presence, however, and at that moment, aroused in Maud a feeling of indignation so impassioned that her first impulse was to enter, to drive out Boleslas's mistress as one would drive out a servant surprised thieving. Suddenly the thought of Alba presented itself to her mind, of that sweet and pure Alba, of that soul as pure as her name, of her whose dearest friend she was. Since the dread revelation she had thought several times of the young girl. But her deep sorrow having absorbed all the power of her soul, she had not been able to feel such friendship for the delicate and pretty child. At the thought of ejecting her rival, as she had the right to do, that sentiment stirred within her. A strange pity flooded her soul, which caused her to pause in the centre of the large hall, ornamented with statues and columns, which she was in the act of crossing. She called the servant just as he was about to put his hand on the knob of the door. The analogy between her situation and that of Alba struck her very forcibly. She experienced the sensation which Alba had so often experienced in connection with Fanny, sympathy with a sorrow so like her own. She could not give her hand to Madame Steno after what she had discovered, nor could she speak to her otherwise than to order her from her house. And to utter before Alba one single phrase, to make one single gesture which would arouse her suspicions, would be too implacable, too iniquitous a vengeance! She turned toward the door which led to her own room, bidding the servant ask his master to come thither. She had devised a means of satisfying her just indignation without wounding her dear friend, who was not responsible for the fact that the two culprits had taken shelter behind her innocence.
Having entered the small, pretty boudoir which led into her bedroom, she seated herself at her desk, on which was a photograph of Madame Steno, in a group consisting of Boleslas, Alba, and herself. The photograph smiled with a smile of superb insolence, which suddenly reawakened in the outraged woman her frenzy of rancor, interrupted or rather suspended for several moments by pity. She took the frame in her hands, she cast it upon the ground, trampling the glass beneath her feet, then she began to write, on the first blank sheet, one of those notes which passion alone dares to pen, which does not draw back at every word:
"I know all. For two years you have been my husband's mistress. Do not deny it. I have read the confession written by your own hand. I do not wish to see nor to speak to you again. Never again set foot in my house. On account of your daughter I have not driven you out to-day. A second time I shall not hesitate."
She was just about to sign Maud Gorka, when the sound of the door opening and shutting caused her to turn. Boleslas was before her. Upon his face was an ambiguous expression, which exasperated the unhappy wife still more. Having returned more than an hour before, he had learned that Maud had accompanied to the Rue Leopardi Madame Maitland, who was ill, and he awaited her return with impatience, agitated by the thought that Florent's sister was no doubt ill owing to the duel of the morrow, and in that case, Maud, too, would know all. There are conversations and, above all, adieux which a man who is about to fight a duel always likes to avoid. Although he forced a smile, he no longer doubted. His wife's evident agitation could not be explained by any other cause. Could he divine that she had learned not only of the duel, but, too, of an intrigue that day ended and of which she had known nothing for two years? As she was silent, and as that silence embarrassed him, he tried, in order to keep him in countenance, to take her hand and kiss it, as was his custom. She repelled him with a look which he had never seen upon her face and said to him, handing him the sheet of paper lying before her:
"Do you wish to read this note before I send it to Madame Steno, who is in the salon with her daughter?"
Boleslas took the letter. He read the terrible lines, and he became livid. His agitation was so great that he returned the paper to his wife without replying, without attempting to prevent, as was his duty, the insult offered to his former mistress, whom he still loved to the point of risking his life for her. That man, so brave and so yielding at once, was overwhelmed by one of those surprises which put to flight all the powers of the mind, and he watched Maud slip the note into an envelope, write the address and ring. He heard her say to the servant:
"You will take this note to Countess Steno and you will excuse me to the ladies.... I feel too indisposed to receive any one. If they insist, you will reply that I have forbidden you to admit any one. You understand--any one."
The man took the note. He left the room and he had no doubt fulfilled his errand while the husband and wife stood there, face to face, neither of them breaking the formidable silence. They felt that the hour was a solemn one.
Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page