Read Ebook: Barbara Lynn: A Tale of the Dales and Fells. by Jenkinson Emily J
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page
Ebook has 1886 lines and 87219 words, and 38 pages
Jurobei raised a jubilant face heavenwards and thanked the gods for the victory. He had rescued his master from death. He felt that the sacrifices that he and O Yumi had made in the past--the breaking up of the old home and the parting from their baby-daughter and the old mother--had not been in vain. The prescience, which had warned him that evil was hanging over Shusen, and which had made him so restless and uneasy of late, had been fulfilled, and he had forestalled the dastardly intention of the treacherous Gunbei and his two scoundrels.
In the stillness after the tumult of the fray, Jurobei's ear caught the sound of approaching footsteps. Turning in the direction from whence they came, there in the bright moonlight he clearly discerned the form of his beloved master, crossing the bridge.
"Oh, my lord! Is it you? Are you safe?" he exclaimed.
"They are Gunbei's assassins. They were waiting in ambush for your return, by Gunbei's order. I found them here. They attacked me and I killed them both, the cowards!"
Shusen started. An exclamation of dismay escaped him.
"It is a pity that you should have killed those particular men at this juncture." He mused for a few seconds, gazing at the dead faces of his would-be murderers. "I knew these rascals. My purpose was to let them go free, and to lure them over to our side: they could soon have been persuaded to confess the crimes of their master."
Jurobei realized that he had blundered. Overcome with disappointment, he sank upon the ground in a disconsolate heap.
"The intelligence of inferior men cannot be relied upon," said Jurobei with chagrin. "Alas, they unwittingly err in their judgment. I did not give the matter enough consideration. My sole idea was to save your life at all costs, my lord! I have committed a grave error in slaying them. With the intention of tendering abject apologies for my past misconduct, which has lain upon me like a heavy yoke all these years, I came here to-night. I killed these men to save your life--hoping that for this service you would reinstate me. I beg of you to forgive my stupidity."
"Oh, my lord, do you really forgive me? Will you indeed spare a life forfeited by many errors committed in your service?" and Jurobei gave a sigh of relief.
"Certainly I will," replied Shusen, aware that the affinity existing between lord and retainer is a close relationship not to be lightly severed.
"From generation to generation the Lords of Tokushima have entrusted to the care of our house one of their most valuable treasures and heirlooms, a talisman of the family, the Kunitsugu sword. At the end of last year we gave a banquet and entertained a large number of friends. While the attention of every one was absorbed in waiting upon the guests, some robber must have entered the house and stolen the sword, for on that night it disappeared.
"In my own mind I have strong suspicions as to who the guilty party may be, but as yet there is no proof. While I was pondering in secret over possible ways and means of bringing the theft to light, another complication has arisen.
"It has come to my knowledge that Gunbei, our enemy, is organizing a conspiracy to make an attack upon the life of my lord, the Daimio of Tokushima. My whole attention must be concentrated on this plot, to circumvent which requires very subtle and adroit handling, so that it is impossible for me to take any steps in the matter of the sword at the present time. There is no one to whom I can entrust this important mission except yourself, Jurobei. If you have any gratitude for all that I have done for you, then stake your life, your all, in the search for the lost sword.
With this assurance Sakurai took his own sword from his girdle and handed it to Jurobei as a pledge of the compact between them.
Jurobei stretched out both hands, received it with joy, and reverently raised it to his forehead.
"Your merciful words touch my heart. Though my body should be broken to pieces I will surely not fail to recover the sword," replied Jurobei.
He then began to examine the dead men hoping to find their purses, for in his new-formed resolution he realized the immediate need of money in his search for the lost treasure.
"Stop, stop!" rebuked Shusen, "take nothing which does not belong to you, not even a speck of dust."
"That is enough," returned his master. "You have taken the lives of these two men--escape before you are seized and delivered up to justice."
"I obey, my lord! May all go well with you till I give you a sign that the sword is found."
"Yes, yes, have no fear for me. Take care of yourself, Jurobei!" answered Shusen.
Jurobei prostrated himself at his master's feet.
"Farewell, my lord!"
"Farewell!"
And Shusen Sakurai and his faithful vassal separated.
PART II
On the quest of the lost sword Jurobei and his wife left Yedo buoyant with high hope and invincible courage.
After many adventures and hairbreadth escapes from the law, the vicissitudes of his search at last brought him to the town of Naniwa where he halted for a while and found it convenient to rent a tiny house on the outskirts of the town. Here Jurobei met with a man named Izaemon who belonged to the same clan--one of the retainers of the Daimio of Tokushima and colleague of Shusen Sakurai.
At his wit's end he started out in the early morning, leaving his wife, O Yumi, alone.
Overcome with these sad reflections, she turned to the corner where stood the little shrine dedicated to Kwannon, the Goddess of Mercy and Compassion, and sinking upon her knees she prayed with the earnestness of a last hope, that the holy Kwannon would preserve her husband's life until his mission should be accomplished and the sword safely returned to its princely owner.
As she was kneeling before the shrine there floated into the room from outside the sound of a pilgrim's song chanted in a child's sweet treble.
Goddess of Mercy, hail! I call and lo! The beat of surf on shore Suffers a heaven-change To the great cataract's roar On Nachi's holy range In hallowed Kumano.
O Yumi arose from her knees and went out to ascertain who the singer could be. A little girl about nine years of age was standing in the porch. On her shoulders was strapped a pilgrim's pack. Again she sang:
From home and birth Far ways of earth Forwandered here Kii's holy place A sojourn's space Receives me, ere Anon thy bowers, City of Flowers, draw near.
When she saw that some one had appeared, her song ceased, and she plaintively added:
"Be kind enough to give alms to a poor little pilgrim."
"My pretty little pilgrim," answered O Yumi, "I will gladly give you some alms," and placing a few coins in a fold of paper she handed it out to her.
For some inexplicable reason she felt strangely touched by the plight of the little girl before her, and reflected sadly that her own child--so far away, and deprived at such an early age of her mother's love and care--would now be somewhat of the same age and size as the little pilgrim.
"Dear child," said O Yumi, "I suppose you are travelling with your parents. Tell me what province you came from?"
"My native province is Tokushima of Awa," was the reply.
"What?" exclaimed O Yumi. "Did you say Tokushima? That is where I was born, too! My heart thrills at hearing the beloved name of the place of my birth. And so you are making a pilgrimage with your parents?"
The woman's question was a reasonable one, for a Buddhist pilgrim wanders around from temple to temple all over the country to worship the founder of their faith and patron saints, and it was most unlikely that a child of such tender years should set out alone upon so long and arduous a journey. It was, indeed, a great distance from Tokushima, in the Island of Shikoku, to the town of Naniwa. But the little girl shook her head and answered in forlorn accents:
"No, no. I have not seen my parents for seven years. I have left my home in Awa and come upon this long pilgrimage entirely in the hope of finding them."
On hearing these words O Yumi became agitated in mind. Perchance this child might prove to be her own daughter! Drawing near the little pilgrim and scanning her features eagerly, she asked:
"Why do you go on this pilgrimage to seek your parents? Tell me their names?"
"When I was only two years of age my parents left our native place. I have been brought up entirely by my grandmother. For several months now we have had no news of them, since they followed our lord to Yedo; they seem to have left Yedo, but no one knew whither they went. I am wandering in search of them: my one wish being to look upon their faces if but once again in this life. My father's name is Jurobei of Awa and my mother is called O Yumi."
"What? Your father is Jurobei and your mother O Yumi?" stammered out the astonished parent, greatly taken aback by this statement. "And they parted from you when you were two years of age, and you were brought up by your grandmother?"
Oh! there was no room for doubt. An angel must have guided the wandering footsteps of the little pilgrim, for it was indeed her own little daughter, the sole blossom of her youth and early married life. The more carefully O Yumi regarded the child, the more her memory convinced her that in the young face before her she could trace the baby features so sadly missed for seven long years--and finally her eager eyes detected an undeniable proof of her identity--a tiny mole high up on the child's forehead.
The poor mother was on the verge of bursting into tears and crying out: "Oh, oh! You are indeed my own, O Tsuru!" But with a painful effort she realized what such a disclosure would mean to the child.
"Who knows!" reflected the unhappy woman. "My husband and I may be arrested at any moment. I am indeed prepared for the worst that may befall us--even to be thrown into prison--but if I disclose my identity to O Tsuru, she must inevitably share our misery. It is in the interest of my poor child's welfare that I send her away without revealing the truth which would expose her to untold trouble and disgrace."
In those ancient times the criminal law enacted that innocent children should be implicated in the offences of the parents, and that the same sentence of punishment should cover them also. Love gave clearness to the workings of her mind, and in a moment O Yumi remembered what was threatening them and the inexorable decrees of the law. Involuntarily her arms were extended with the mother's instinct to gather the child to her heart, but she quickly controlled her emotion and did her best to address the little girl in a calm voice:
Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page