bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: The Dogs of Boytown by Dyer Walter A Walter Alden

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 1111 lines and 78250 words, and 23 pages

Most of these pieces may be said to be in a true sense "folk-lore," seeing that they have almost all lingered more or less vividly in the memory of people who for the most part could neither read nor write. Some of them obviously come from Continental sources, though how they first found their way into Ireland is obscure, and the derivation of some of them cannot now be traced; others, however, are of a purely native invention; while a third class engrafts native traits and ideas upon foreign subject matter.

The stories in this collection cover a good deal of ground and present many various aspects of folk tradition and folk belief. Of native Saints we find legends concerning Patrick, Columcille, Deglan, Moling and Ciaran; of foreign Saints we find legends of St. Peter, St. Paul and St. Martin; of unknown or mythical characters we find tales of Grainne O?gh, Friar Brian, The Old Woman of Beare, and Mulruana. Of other well-known names, Ois?n and Oscar and Solomon appear. Curiously enough I have not chanced upon any folk-tale told about Saint Brigit, the "Mary of the Gael." There is, for some reason or other, a distinct predominance of Petrine stories among these legends.

When we consider the collection as a whole, we find that its purely Irish aspect is apparent in many ways, and in none more than in the very characteristic dovetailing of what is Pagan into what is Christian. But its omissions are even more distinctly Irish than its inclusions.

In most countries, for instance, the Devil is the great outstanding anthropomorphic conception added to the folk-lore of Europe by the introduction of Christianity; and later the belief in Witches, who trafficked directly or indirectly with the Evil One, became extraordinary prevalent and powerful. Now the most striking fact about our collection is that the Devil personified rarely appears in it at all, and Witches never. The belief in Witches, and in Witches' Sabbaths, with which other nations were positively obsessed, and which gave rise to such hecatombs of unhappy victims in almost all the Protestant and in some of the Catholic countries in Europe, as well as in America, never found its way into native Ireland at all, or disturbed Gaelic sanity, although a few isolated instances occurred amongst the English settlers. The Highland Gaels, to whom the idea of witches was more familiar owing to their proximity to the Scottish Lowlands, which was one of the most witch-ridden Countries in Europe, simply borrowed the English Word for witch under the form "buitseach," and from that they coined the word "buitseachas" for witchcraft.

The Irish, however, did not borrow even the name--they had never heard of the thing itself, and had naturally no name for a class of creatures with whom they had no acquaintance.

It is true that the Evil Eye was known in Ireland, and I have found one or two prayers or charms against it; but so far as I have collected, I have not been able to find it made the basis of any story.

Pronounce Ussheen and Cweeltia. Ois?n is better known as Ossian in Scotland.

Now Loch Carra, in Co. Mayo. The bottom of this lake consists of white marl, which gives the water an extraordinary light green appearance; hence it is called in old Irish documents Fionnloch Ceara, or the "white lake of Carra." The metrical Dinnsenchus, however, calmly ignoring this obvious physiological reason, evident to anyone who had ever examined the lake, gives a fantastic account of the white wings of angels, from which it says the water derived its name.

It is quite true that there are many current tales or beliefs concerning more or less malignant old women who steal butter from their neighbours' churns by charms or exorcisms, who turn themselves into hares and suck the cows, and who are supposed to possess certain more or less supernatural powers. These old women, however, seldom or never figure in regular stories, nor have they given rise to a type or even to a common appellation. They are just known as "cailleacha" or hags. There is absolutely nothing in Irish folk-lore, so far as I am acquainted with it, to suggest the disgusting and obscene orgies of the witches' sabbaths, as we find them in other countries, or of incubi or succubi, or of intercourse with the devil, or of riding on broomsticks to keep appointments with the Evil One, or of conjuring up the dead, or even of producing wasting diseases in enemies, or making, waxen or clay images of those whom they wished to injure.

I am not quite so certain about this last having never been practised in Ireland, but I have certainly never been told any story about it, nor seen it mentioned in MSS.

The Devil, too, in so far as he comes into Irish folk-lore, is a much less grotesque figure than the usual mediaeval conception of him, such as we see with horns and hooves in Albrecht D?rer's pictures. He is usually designated as the "Old Devil" or the Aidhbherseoir, often contracted to Airseoir from the Latin Adversarius. He does not generally appear as roaming through the world seeking whom he may devour, but mostly keeps to his own abode in the Infernal Regions, where he must be sought. We meet him in both forms, as a wandering person and as king of the Lower Regions in my late friend's, Mr. Larminie's, very curious and interesting story of the woman who went to hell. He is not the popular or common character in our folk-lore that he is in Teutonic legend. He does not construct bridges, nor hold high festival on hill tops, and few or none of the curious freaks of nature as seen in rocks, chasms, and the like are attributed to him. The Devil's Bit and the Devil's Punch Bowl, so common in Anglo-Irish nomenclature, do not always correspond to the original Irish appellation.

When the survivors of the old Fianna, Ois?n , Caoilte and the rest, were told about Hell and the Devil by St. Patrick and his clergy, they could not, according to the Ossianic legends, comprehend it in the least, and the misunderstandings which the doctrine gave rise to were taken full advantage of by the composers of the Ossianic ballads. The idea of bringing the last great figure of Paganism, the warrior and poet Ossian, into contact with the first great Christian figure in Ireland, St. Patrick, was a brilliant one, and it gave birth to whole volumes of badinage and semi-comic wrangling in the popular ballads which told of the warrior and the cleric. These ballads used to be in great vogue at one time, and any seanchuidhe worthy of the name used to be able to repeat by heart many hundreds of lines of the dialogue between Patrick and Ois?n. This is now nearly a thing of the past, but the poems exist in numberless manuscripts, and are not yet forgotten by the older Irish speakers, though the only specimen I have given in this volume is the Baptism of Ois?n, and it is in prose. St. Patrick displays in places an excess of priestly rigour, but this is always done to set off the na?vet? of Ois?n's answers.

I wrote down this from the recitation of an old man near Monivea, Co. Galway. I have not seen it in MS. Literally, "In hell of the pains in bondage is the gentle man who used to bestow the gold. You will go as the Fianna have gone, and let us talk about God yet awhile."

But Ois?n could not understand how Patrick's God could get the better of his Fianna, or why He should try to put them in hell at all.

Were God and my son Oscar seen On Knocknaveen in combat long, And I saw my Oscar on the sod, It's then I'd say that God was strong.

How is your God a better man Than Finn, our Fenian chief, so great, So straight, so generous, so fair?

The spirit of banter in which St. Patrick and the Church are treated, and which just stops short of irreverence, is, of course, a mediaeval and not a primitive trait. My friend, the late Mr. Nutt, thought that it is a trait more characteristic of the twelfth than of any succeeding century.

It would be exceedingly easy to fill volumes with stories from the lives of Saints which exist either in old vellum or in paper MSS., but this has not been my aim. I have kept to actual folk survivals, and have drawn upon MSS. of Saints' lives only for the elucidation of the folk-tale.

Finally, I should say that after having collected Irish folk-lore for a quarter of a century, the amount of folk-stories which are wholly conditioned by Christianity or largely based upon Christian conceptions would be, in my opinion, about one story in four, or one story in five. There still remains the fascinating problem of their sources. If foreign, what was their origin and who brought them here; if native, who invented them, and when, and with what purpose? I have prefixed a few notes to each of the following stories which possibly may not be wholly uninteresting to the reader who has an eye for these problems.

LEGENDS OF SAINTS AND SINNERS.

ST. PATRICK AND CROM DUBH.

PREFACE

This legend, told by Michael Mac Ruaidhri of Ballycastle, Co. Mayo, is evidently a confused reminiscence of Crom Cruach, the great pagan idol which was overthrown by St. Patrick. Though Crom appears as a man in this story, yet the remark that the people thought he was the lord of light and darkness and of the seasons is evidently due to his once supposed Godhead. The fire, too, which he is said to have kept burning may be the reminiscence of a sacrificial fire.

See my "Literary History of Ireland," pp. 84-88. Also Stokes edition of the "Tripartite Life," p. 92.

See the paper read by Sir Samuel before the Royal Irish Academy, April 28, 1873.

"Assuredly I saw blossoms and flowers deposited upon it on the first Sunday of August, 1844, and put some upon it myself, as I saw done by those who were with me.

It is interesting to find O'Looney's old-time experiences in Co. Clare so far borne out by this legend from North Mayo.

The name T?ideach given to Crom's son, is, as Mr. Lloyd acutely points out, founded upon a misunderstanding of the name of the hole which must have been "poll an t s?idte," the puffing or blowing hole. Downpatrick, where these events are supposed to have taken place, is at the extreme northern extremity of Tyrawley, Co. Mayo, and all the other places are in its neighbourhood.

THE STORY

Before St. Patrick came to Ireland there lived a chieftain in the Lower Country in Co. Mayo, and his name was Crom Dubh. Crom Dubh lived beside the sea in a place which they now call D?n Patrick, or Downpatrick, and the name which the site of his house is called by is D?n Briste, or Broken Fort. My story will tell why it was called D?n Briste.

Lower means "northern." It means round the Lagan, Creevagh and Ballycastle.

It was well and it was not ill, brother of my heart! Crom Dubh was one of the worst men that could be found, but as he was a chieftain over the people of that country he had everything his own way; and that was the bad way, for he was an evil-intentioned, virulent, cynical, obstinate man, with desire to be avenged on every one who did not please him. He had two sons, T?ideach and Clonnach, and there is a big hollow going in under the road at Gleann Lasaire, and the name of this hollow in Poll a' T?idigh or T?ideach's hole, for it got its name from Crom Dubh's son, and the name of this hole is on the mouth of English-speaking people, though they do not know the meaning of it. Nobody knows how far this hole is going back under the glen, but it is said by the old Irish speakers that T?ideach used to go every day in his little floating curragh into this hole under the glen, and that this is the reason it was called T?ideach's Hole.

Literally "doggish." The meaning is rather "snarling" or "fierce" than cynical.

It was well, my dear. To continue the story, Crom Dubh's two sons were worse than himself, and that leaves them bad enough! Crom Dubh had two hounds of dogs and their names were Coinn Iotair and Saidhthe Suaraighe, and if ever there were mastiffs these two dogs were they. He had them tied to the two jaws of the door, in order to loose them and set them to attack people according as they might come that way; and, to go further, he had a big fire kindled on the brink of the cliff so that any one who might escape from the hounds he might throw into the fire; and to make a long story short, the fame of Crom Dubh and his two sons, and his two mastiffs, went far and wide, for their evil-doing; and the people were so terrified at his name, not to speak of himself, that they used to hide their faces in their bosoms when they used to hear it mentioned in their ears, and the people were so much afraid of him that if they heard the bark of a dog they would go hiding in the dwellings that they had underground, to take refuge in, to defend themselves from Crom Dubh and his mastiffs.

Pronounced like "Cunn eetir" and "sy-ha soory"--hound of rage and bitch of wickedness?

It is said that there was a linnaun shee or fairy sweetheart walking with Crom Dubh, and giving him knowledge according as he used to require it. In place of his inclining to what was good as he was growing in age, the way he went on was to be growing in badness every day, and the wind was not quicker than he, for he was as nimble as a March hare. When he used to go out about the country he used to send his two sons and his two mastiffs before him, and they announcing to the people according as they proceeded, that Crom Dubh was coming to collect his standing rent, and bidding them to have it ready for him. Crom Dubh used to come after them, and his trickster along with him, and he drawing after him a sort of yoke like a wheelless sliding car, and according as he used to get his standing rent it used to be thrown into the car, and every one had to pay according to his ability. Anyone who would refuse, he used to be brought next day before Crom Dubh, as he sat beside the fire, and Crom used to pass judgment upon him, and after the judgment the man used to be thrown into the fire. Many a plan and scheme were hatched against Crom Dubh to put him out of the world, but he overcame them all, for he had too much wizardry from the sweetheart.

Linnaun shee, a fairy sweetheart; in Irish spelt "leann?n sidhe."

Crom Dubh was continuing his evil deeds for many years, and according as the story about him remains living and told from person to person, they say that he was a native of hell in the skin of a biped, and through the horror that the people of the country had for him they would have given all that ever they saw if only Crom Dubh and his company could have been put-an-end-to; but there was no help for them in that, since he and his company had the power, and they had to endure bitter persecution for years, and for many years, and every year it was getting worse; and they without any hope of relief because they had no knowledge of God or Mary or of anything else which concerned heaven. For that reason they could not put trust in any person beyond Crom Dubh, because they thought, bad as he was, that it was he who was giving them the light of the day, the darkness of the night, and the change of seasons.

It was well, brother of my heart. During this time St. Patrick was going throughout Ireland, working diligently and baptizing many people. On he went until he came to Fo-choill or Foghill; and at that time and for long afterwards there were nothing but woods that grew in that place, but there is neither branch nor tree there now. However, to pursue the story, St. Patrick began explaining to the Pagans about the light and glory of the heavens. Some of them gave ear to him, but the most of them paid him no attention. After he had taken all those who listened to him to the place which was called the Well of the Branch to baptize them, and when he had them baptized, the people called the well Tobar Phadraig, or Patrick's Well, and that is there ever since.

When these Pagans got the seal of Christ on their forehead, and knowledge of the Holy Trinity, they began telling St. Patrick about the doings of Crom Dubh and his evil ways, and they besought him if he had any power from the All-mighty Father to chastise Crom Dubh, rightly or wrongly, or to give him the Christian faith if it were possible.

It was well, brother, St. Patrick passed on over through Tr?igh Leacan, up B?al Tr?ghadh, down Craobhach, and down under the Log?n, the name that was on Crom Dubh's place before St. Patrick came. When St. Patrick reached the Log?n, which is near the present Ballycastle, he was within a quarter of a mile of Crom Dubh's house, and at the same time Crom Dubh and T?ideach his son were trying a bout of wrestling with one another, while Saidhthe Suaraighe was stretched out on the ground from ear to tail. With the squeezing they were giving one another they never observed St. Patrick making for them until Saidhthe Suaraighe put a howling bark out of her, and with that the pair looked behind them and they saw St. Patrick and his defensive company with him, making for them; and in the twinkling of an eye the two rushed forward, clapping their hands and setting Saidhthe Suaraighe at them and encouraging her.

With that T?ideach put his fore finger into his mouth and let a whistle calling for Coinn Iotair, for she was at that same time hunting with Clonnach on the top of Glen Lasaire, and Glen Lasaire is nearly two miles from Dun Phadraig, but she was not as long as while you'd be saying De' raisias coming from Glen Lasaire when she heard the sound of the whistle. They urged the two bitches against St. Patrick, and at the same time they did not know what sort of man St. Patrick was or where he came from.

The two bitches made for him and coals of fire out of their mouths, and a blue venemous light burning in their eyes, with the dint of venom and wickedness, but just as they were going to seize St. Patrick he cut a ring round about him with the crozier which he had in his hand, and before the dogs reached the verge of the ring St. Patrick spoke as follows:--

A lock on thy claws, a lock on thy tooth, A lock on Coinn Iotair of the fury. A lock on the son and on the daughter of Saidhthe Suaraighe. A lock quickly, quickly on you.

Before St. Patrick began to utter these words there was a froth of foam round their mouths, and their hair was standing up as strong as harrow-pins with their fury, but after this as they came nearer to St. Patrick they began to lay down their ears and wag their tails. And when Crom Dubh saw that, he had like to faint, because he knew when they laid down their ears that they would not do any hurt to him they were attacking. The moment they reached St. Patrick they began jumping up upon him and making friendly with him. They licked both his feet from the top of his great toe to the butt of his ankle, and that affection is amongst dogs from that day to this. St. Patrick began to stroke them with his hand and he went on making towards Crom Dubh, with the dogs walking at his heels. Crom Dubh ran until he came to the fire and he stood up beside the fire, so that he might throw St. Patrick into it when he should come as far as it. But as St. Patrick knew the strength of the fire beforehand he lifted a stone in his hand, signed the sign of the cross on the stone, and flung the stone so as to throw it into the middle of the flames, and on the moment the fire went down to the lowest depths of the ground, in such a way that the hole is there yet to be seen, from that day to this, and it is called Poll na Sean-tuine, the hole of the old fire , and when the tide fills, the water comes in to the bottom of the hole, and it would draw "deaf cows out of woods"--the noise that comes out of the hole when the tide is coming in.

Rather "the space between the toes."

It was well, company of the world; when Crom Dubh saw that the fire had departed out of sight, and that the dogs had failed him and given him no help , he himself and T?ideach struck out like a blast of March wind until they reached the house, and St. Patrick came after them. They had not far to go, for the fire was near the house. When St. Patrick approached it he began to talk aloud with Crom Dubh, and he did his best to change him to a good state of grace, but it failed him to put the seal of Christ on his forehead, for he would not give any ear to St. Patrick's words.

A variant of "it was well, my dear."

Now there was no trick of deviltry, druidism, witchcraft, or black art in his heart, which he did not work for all he was able, trying to gain the victory over St. Patrick, but it was all no use for him, for the words of God were more powerful than the deviltry of the fairy sweetheart.

With the dint of the fury that was on Crom Dubh and on T?ideach his son, they began snapping and grinding their teeth, and so outrageous was their fury that St. Patrick gave a blow of his crozier to the cliff under the base of the gable of the house, and he separated that much of the cliff from the cliffs on the mainland, and that is to be seen there to-day just as well as the first day, and that is the cliff that is called D?n Briste or Broken Fort.

To pursue the story. All that much of the cliff is a good many yards out in the sea from the cliff on the mainland, so Crom Dubh and his son had to remain there until the midges and the scaldcrows had eaten the flesh off their bones. And that is the death that Crom Dubh got, and that is the second man that midges ate, and our ancient shanachies say that the first man that midges ate was Judas after he had hanged himself; and that is the cause why the bite of the midges is so sharp as it is.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top