Read Ebook: Le Premier Livre by M Ras Albert A Albert Amede M Ras B Baptiste
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page
Ebook has 2525 lines and 29066 words, and 51 pages
aller chez m?re Barberin. Aller chez m?re Barberin et l'embrasser! Mais cela ne suffisait pas; il fallait lui porter quelque chose, lui faire un cadeau.
Quel cadeau lui faire?
Remi ne chercha pas longtemps; il fallait lui amener une vache.
Une vache! quelle joie pour m?re Barberin et quelle joie pour lui, Remi!
Mattia trouva superbe l'id?e d'acheter une vache pour m?re Barberin; mais pour acheter une vache, il fallait beaucoup d'argent, et pour gagner beaucoup d'argent, il fallait travailler beaucoup et longtemps. Ils travaill?rent pendant plusieurs mois, et un beau jour, avant d'arriver au village de Chavanon, ils achet?rent la vache.
L'?motion de Remi fut grande, quand il aper?ut la maison de m?re Barberin avec une fum?e jaune qui sortait de la chemin?e. M?re Barberin ?tait devant la porte; elle quittait la maison pour aller au village.
--Tout va bien, dit Remi; nous allons lui faire une bonne surprise.
Apr?s avoir attach? la vache dans l'?table, ils entr?rent dans la maison. Remi avait les larmes aux yeux; il lui sembla qu'il avait quitt? la maison la veille seulement; rien n'?tait chang?, tout ?tait ? la m?me place.
--Lorsque m?re Barberin arrivera, dit Remi ? Mattia, tu te cacheras derri?re le lit avec Capi.
Et ils rest?rent en observation.
PRONOMS PERSONNELS
Il fallait ?lui? faire un cadeau, it was necessary to make her a present.
Il ?lui? sembla, it seemed to him.
Pronoms personnels
Singulier Pluriel
?me?, ?m'?, to me ?nous?, to us ?te?, ?t'?, to thee, to you ?vous?, to you ?lui?, to him, to it ?leur?, to them ?lui?, to her, to it
Faites?-lui? un cadeau, make her a present.
Apportez?-moi? quelque chose, bring me something.
The money which the host gave us at the wedding did not last long. Now we desired to go to Mother Barberin's house and bring her a present. We worked for several months and earned enough money to buy a cow. A neighbor told them that she was in the village. Remi told him to tie the cow in the stable and they entered the house. Everything was in the same place. When Mother Barberin arrived, she looked at them with surprise.
CINQUANTI?ME LE?ON
REVUE
le petit gar?on. un cadeau ? m?re Barberin. la vache dans l'?table. surpris de voir la vache. des nouvelles pour Remi. une bonne place pour la repr?sentation. l'arriv?e des parents.
Il n'est pas satisfait. Il interroge Garofoli. Il demande qui est Vitalis. Il passe deux heures chez Garofoli. Il punit le m?chant Zerbino. Il re?oit de mauvaises nouvelles. Il perd le petit Joli-Coeur.
CINQUANTE ET UNI?ME LE?ON
?le bras?, the arm. ?le cur?, the heart. ?le fr?re?, the brother. ?crier?, to cry, cry out. ?poser?, to place. ?regarder?, to look at. ?saluer?, to bow. ?gravement?, solemnly. ?je veux dire?, I mean. ?mon Dieu!? good heavens! dear me!
En arrivant sur la porte, m?re Barberin aper?ut quelqu'un dans la maison.
--Qui est l?? dit-elle.
--Moi! C'est moi!
Remi la regarda, et elle le regarda aussi.
--Mon Dieu, murmura-t-elle, mon Dieu, est-ce possible, Remi!
Remi courut ? elle, la prit dans ses bras.
--Maman!
--Mon gar?on, c'est mon gar?on!
Remi appela Mattia et Capi.
--Voil? Mattia, dit-il, mon fr?re.
--Ah! tu as retrouv? tes parents?
--Non, je veux dire que c'est mon camarade, mon ami; c'est avec lui que je voyage. Et voil? Capi, mon camarade aussi et mon ami. Salue la m?re de ton ma?tre, Capi!
Le chien posa une de ses pattes de devant sur son cur et salua gravement.
--Allons voir le jardin, dit Remi.
Ils all?rent au jardin. En passant devant l'?table, m?re Barberin poussa la porte:
--Une vache, une vache dans l'?table! cria-t-elle.
Mattia et Remi ?clat?rent de rire.
--Oh! le bon enfant, le cher gar?on! dit m?re Barberin en embrassant Remi. Et quelle belle vache!
PRONOMS PERSONNELS
?Je? voyage avec Mattia, I travel with Mattia.
?Moi!? C'est ?moi?! I! It is I!
?je?, ?j'?, I ?tu?, thou, you ?il?, he ?elle?, she ?nous?, we ?vous?, you ?ils?, they ?elles?, they
?moi?, I ?toi?, thou, you ?lui?, he ?elle?, she ?nous?, we ?vous?, you ?eux?, they ?elles?, they
?c'est moi?, it is I ?c'est toi?, it is thou, you ?c'est lui?, it is he ?c'est elle?, it is she ?c'est nous?, it is we ?c'est vous?, it is you ?ce sont eux?, it is they ?ce sont elles?, it is they
C'est avec ?lui? que je voyage, it is with him that I am traveling.
?avec moi?, with me ?avec toi?, with thee, you ?avec lui?, with him ?avec elle?, with her ?avec nous?, with us ?avec vous?, with you ?avec eux,? with them ?avec elles?, with them
Add to tbrJar First Page Next Page