bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Le Premier Livre by M Ras Albert A Albert Amede M Ras B Baptiste

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 2525 lines and 29066 words, and 51 pages

?avec moi?, with me ?avec toi?, with thee, you ?avec lui?, with him ?avec elle?, with her ?avec nous?, with us ?avec vous?, with you ?avec eux,? with them ?avec elles?, with them

It was she. I looked at her and she looked at me. Mattia was behind me. "Is it you, Remi? Who is that boy with you?"

"That is my good comrade Mattia, who plays with us, and this is my faithful friend, Capi. It is they who form the famous troupe."

They went into the garden and Mother Barberin saw a cow in the stable.

"Is it for me?"

"Yes," answered Remi, "it is a present which we have brought to you."

?le d?ner?, the dinner. ?le voyageur?, the traveler. ?avoir peur?, to be afraid. ??crit?, written. ?gai?, ?~e?, gay, cheerful. ?il para?t?, it appears. ?ne ... plus?, not any more, never again. ?s?rement?, surely. ?toujours?, still, always. ?une fois?, once.

M?re Barberin pr?para un bon petit d?ner pour les voyageurs et le repas fut tr?s gai. Apr?s le d?ner, Mattia sortit.

--Maintenant que nous sommes seuls, dit m?re Barberin, dis-moi pourquoi tu ne m'as pas ?crit.

--Parce que vous n'?tiez pas seule, parce que j'avais peur de Barberin; il m'avait vendu une fois, et je ne voulais plus ?tre vendu. Et o? est-il, Barberin?

--Il est ? Paris.

--? Paris? Et que fait-il ? Paris?

--Il para?t que ta famille te cherche.

--Ma famille!

--Oui, ta famille, mon Remi.

--J'ai une famille, moi? J'ai une famille, moi, l'enfant abandonn?!

--?videmment ta famille ne t'a jamais abandonn?, puisque maintenant elle te cherche.

--Qui me cherche? C'est Barberin qui me cherche.

--Oui, s?rement, mais pour ta famille. Il y a un mois, un homme est entr? dans la maison, un homme qui parlait avec un accent ?tranger; il a demand? ? J?r?me: "C'est vous qui avez trouv? un enfant ? Paris, avenue de Breteuil?"--"Oui," r?pondit J?r?me.--"Qu'est-ce qui vous a fait abandonner cet enfant?"--"Le besoin d'argent."--"O? est cet enfant en ce moment?"--"Je ne sais pas; il voyage."--"Il faut le chercher." Et il lui a donn? de l'argent pour aller ? Paris. J?r?me m'a dit que Vitalis lui avait donn? son adresse ? Paris rue de Lourcine, chez un autre musicien appel? Garofoli. Et il cherche toujours. Mon enfant, il faut retourner ? Paris.

? ce moment, Mattia rentra dans la maison.

--Mattia, lui dit Remi, mes parents me cherchent; j'ai une famille, une vraie famille.

PRONOMS INTERROGATIFS

?Qui? me cherche? Who is looking for me?

?Qui? avez-vous trouv?? Whom have you found?

?Qu'est-ce? qui vous a fait abandonner cet enfant? What made you abandon this child?

?Que? fait-il? What is he doing?

Pronoms interrogatifs

Personne Chose

Sujet ?qui?, who ?qu'est-ce qui?, what Compl?ment direct ?qui?, whom ?que?, what

ADJECTIF INTERROGATIF

?Quelle? adresse Vitalis a-t-il donn?e? What address did Vitalis give?

Adjectif interrogatif

Singulier Pluriel Masc. F?m. Masc. F?m.

?quel?, what ?quelle?, what ?quels?, what ?quelles?, what

Who prepared a dinner for Remi and his friends? Who was looking for Remi? Had he a family? In what city did they live? Whom did they meet when they arrived at Mother Barberin's ? What caused her surprise? What did they ask for? Who was the abandoned child? What good friends had kept the child for eight years? To what good master did Barberin sell this little boy? In what countries did he travel?

CINQUANTE-TROISI?ME LE?ON

?la bourse?, the purse. ?la figure?, the face. ?le nom?, the name. ?le restaurateur?, the hotel keeper. ?les yeux?, m. pl., the eyes. ?avoir l'habitude de?, to be in the habit of. ?descendre?, to descend, stop. ?remercier?, to thank. ?fructueu-x?, ?~se?, profitable. ?h?las!? alas! ?pendant?, during. ?peut-?tre?, perhaps.

Le lendemain, m?re Barberin donna ? Remi le nom d'un homme qui connaissait son mari et celui d'un petit h?tel o? il avait l'habitude de descendre.

Et Remi et Mattia partirent pour Paris.

Pendant ce long voyage, ils march?rent longtemps tout le long d'un canal. La belle figure de madame Milligan et celle de son fils Arthur ?taient devant les yeux de Remi, mais le Cygne n'?tait pas l?.

Ils donn?rent en route des repr?sentations assez fructueuses et arriv?rent ? Paris avec une petite somme d'argent dans leur bourse.

La premi?re chose ? faire ?tait d'aller ? l'adresse de l'homme qui connaissait Barberin. C'?tait un restaurateur appel? Chopinet.

--Barberin n'est plus ici, r?pondit-il.

--Et o? est-il? demanda Remi en tremblant.

--Ah! je ne sais pas.

--O? puis-je le chercher?

--Il n'a pas laiss? son adresse. Vous le trouverez peut-?tre ? l'h?tel du Cantal, passage d'Austerlitz.

Remi le remercia et sortit.

Ils all?rent ? l'h?tel du Cantal. Une vieille femme les re?ut.

--Je d?sire voir Barberin, dit Remi, Barberin de Chavanon.

--H?las! h?las! dit la femme en levant ses deux bras en l'air, ?tes-vous le gar?on?

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top