bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: A Book of the West. Volume 1: Devon Being an introduction to Devon and Cornwall by Baring Gould S Sabine

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 1404 lines and 134867 words, and 29 pages

In 406 Stilicho a second time endeavoured to repel the Hiberno-Pictic allies, but, unable to do much by force of arms, entered into terms with them, for Gildas speaks of the Romans as making confederates of Irish. Doubtless Stilicho surrendered to them their hold over and the tribute from the western part of Britain. And now I must tell a funny story connected with the introduction of lap-dogs into Ireland. It comes to us on the authority of Cormac, king-bishop of Cashel, who died in 903, and who wrote a glossary of old Irish words becoming obsolete even in his day.

"The slave of the Haft," says he, "was the name of the first lap-dog that was known in Erin. Cairbre Musc was the man who first brought it there out of Britain. At that time the power of the Gadhaels was great over the Britons; they had divided Albion among them into farms, and each of them had a neighbour and friend among the people." Then he goes on to say how that they established fortresses through the land, and founded one at Glastonbury. "One of those divisions of land is Dun Map Lethan, in the country of the Britons of Cornwall." This lasted to A.D. 380.

Now Cairbre was wont to pass to and fro between Britain and Ireland.

At this time lap-dogs were great rarities, and were highly prized. None had hitherto reached Ireland. And Cairbre was desirous of introducing one there when he went to visit his friends. But the possessors of lap-dogs would on no account part with their treasures.

Now it happened that Cairbre had a valuable knife, with the handle gold-inlaid. One night he rubbed the haft over with bacon fat, and placed it before the kennel of the lap-dog belonging to a friend. The dog gnawed at the handle and sadly disfigured it.

Next morning Cairbre made a great outcry over his precious knife, and showed his British host how that the dog had disfigured it. The Briton apologised, but Cairbre promptly replied, "My good friend, are you aware of the law that 'the transgressor is forfeit for his transgression?' Accordingly I put in a legal claim to the dog." Thus he became its owner, and gave it the name of Mogh-Eimh, or the Slave of the Haft.

The dog was a bitch, and was with young when Cairbre carried her over to Ireland. The news that the wonderful little beast had arrived spread far and wide, and the king of Munster and the chief king, Cormac Mac Airt both laid claim to it; the only way in which Cairbre could satisfy them was to give each a pup when his lap-dog had littered. So general was the amazement over the smallness and the beauty of the original dog, that some verses were made on it, which have been preserved to this day.

"Sweet was your drink in the house of Ailil ! Sweet was your meat in the house of Cormac! Fair was your bread in the house of Cairbre! O doggie, Slave of the Hilt!"

It was probably during the Irish domination that a large portion of North Devon and East Cornwall was colonised from the Emerald Isle.

But to return to the Saxon conquest. When Athelstan drove the Britons out of Exeter and made the Tamar their limit, it is not to be supposed that he devastated and depopulated Devon; what he did was to destroy the tribal organisation throughout Devon, banish the princes and subjugate the people to Saxon rule.

But with the Saxons, the fact that they lived as a few surrounded by an alien population that in no way loved them, obliged them to huddle together in their "Stokes." Thus towns sprang into existence, and bear Saxon names.

It is probable that the yeomen of the land at the present day represent the Saxon; and most assuredly in the great body of the agricultural labourers, the miners, and artisans, we have mainly a mixture of British and Ivernian blood.

There is, perhaps, in the east of Devon a preponderating element of Saxon, but I have observed in the Seaton and Axminster district so much of the dark hair and eye, that I believe there is less than is supposed, and that there is a very large understratum of the earlier Silurian. Perhaps in North Devon there may be more of the Saxon. West of Okehampton there is really not much difference between the Devonian and the Cornishman, but of this more presently.

It is remarkable that the Devonshire dialect prevails in Cornwall above a diagonal line drawn from Padstow to Saltash, on the Tamar; west of this and below it the dialect is different. This is probably due to the Cornish tongue having been abandoned in the west and south long subsequent to its disappearance in the north-east. But this line also marks the limits of an Irish-Gwentian occupation.

The dialect is fast dying out, but the intonation of the voice will remain long after peculiar words have ceased to be employed.

Gender is entirely disregarded; a cow is a "he," who runs dry, and of a cock it is said "her crows in the morn." But then the male rooster is never a cock, but a stag.

The late Mr. Arnold, inspector of schools, was much troubled about the dialect when he came into the county. One day, when examining the school at Kelly, he found the children whom he was questioning very inattentive.

"What is the matter with you?" he asked testily.

"Plaaze, zur, us be a veared of the apple-drayne."

In fact, a wasp was playing in and out among their heavily oiled locks.

"Apple-drayne!" exclaimed Mr. Arnold. "Good gracious! You children do not seem to know the names of common objects. What is that bird yonder seated on the wall?" And he pointed out of the window at a cock.

"Plaaze, zur, her's a stag."

"I thought as much. You do not know the difference between a biped and a quadruped."

I was present one day at the examination of a National School by H.M. Inspector.

"Children," said he, "what form is that?"

"A dodecahedron."

"And that?"

"An isosceles triangle."

"And what is the highest peak in Africa?"

"Kilima Ndjaro."

"Its height?"

"Twenty thousand feet."

"And what are the rivers that drain Siberia?"

"The Obi, the Yenesei, and the Lena."

Now in going to the school I had plucked a little bunch of speedwell, and I said to the inspector, "Would you mind inquiring of the children the name of this plant?"

"What is this plant?" he demanded.

Not a child knew.

"What is the river that flows through your valley?"

Not a child knew.

"What is the name of the highest peak of Dartmoor you see yonder?"

Not a child knew.

And this is the rubbish in place of education that at great cost is given to our children.

Education they do not get; stuffing they do.

They acquire a number of new words, which they do not understand and which they persistently mispronounce.

"Aw my! isn't it hot? The prepositions be runin' all hover me."

"Ay! y?'m no schollard! I be breakin' out wi' presbeterians."

The "oo" when followed by an "r" has the sound "o" converted into "oa"; thus "door" becomes "doar."

"Eau" takes the sound of the modified German "?"; thus "beauty" is pronounced "b?ty."

"Fe" and "g" take "y" to prolong and emphasise them; thus "fever" becomes "feyver," and "meat" is pronounced "mayte."

"F" is frequently converted into "v"; "old father" is "ole vayther." But on the other hand "v" is often changed to "f," as "view" into "f?."

The vowel "a" is always pronounced long; "landed" is "l?nded," "plant" is "pl?nt." "H" is frequently changed into "y"; "heat" is spoken of as "yett," "Heathfield" becomes "Yaffel," and "hall" is "yall."

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top