bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Touring in 1600: A Study in the Development of Travel as a Means of Education by Bates E S Ernest Stuart

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 704 lines and 108233 words, and 15 pages

The third, the ambassador's wife, is Ann, Lady Fanshawe. Her travels belong, strictly speaking, to dates just outside the limits with which this book is concerned, but for all practical purposes may be referred to with little reserve. Her experience was great, for her journeys were even more numerous than her pregnancies, which numbered eighteen; and being cheerful, clear-headed, and sincere in no ordinary measure, her "Memoirs" are almost as excellent a record of travel as of character.

It is a matter for regret that her husband, Sir Richard, has not left us an account of his own, but in this he resembles practically all his kind. There is Sir Robert Sherley, who went ambassador to two Emperors, two Popes, twice to Spain, twice to Poland, once to Russia, twice to Persia: yet of Sir Robert Sherley as tourist, we know next to nothing. So also of Sir Paul Pindar, who says in a letter that he has had eighteen years' experience of Italy; and De Foix, a man greatly gifted, who wished to serve his country as far as possible distant from its Valois Kings, and consequently chose a series of embassies as an honourable, useful form of self-exile. Yet of these last two and others there remains some record by means of men who accompanied them. Part of the travels of Peter Mundy, whose name will often recur, happened in the train of the former; and when De Thou, the historian, paid the visit to Italy which he recounts in his autobiography, it was with De Foix that he went.

Among the exceptions, most noticeable is Augier Ghiselin de Busbecq, a Fleming. After representing the Emperor in England at the wedding of Philip and Mary, he was sent to Constantinople , and afterwards to France. His letters from France that have been preserved are semi-official; of minor interest compared with those from Constantinople, which, not meant for publication but addressed to friends who were worthy of them, in time became printed. They belong to the literature of middle age, that which is written by men of fine character and fine education when successful issues out of many trials have made them wise and left them young. A many-sided man: the library at Vienna is the richer for his presents to the Emperor; many are the stories he tells of the wild animals he kept to while away the hours of the imprisonment which he, ambassador as he was, had to endure; the introducer into Europe of lilac, tulips, and syringa; a collector of coins when such an occupation was not usual as a hobby. His opportunities, indeed, were such as occur no more; in Asia Minor coins one thousand years old were in daily use as weights; and yet Busbecq missed one chance, for a brazier to whom he was referred regretted he had not met him a few days earlier, when he had had a vessel full of old coins which he had just melted down to make kettles.

Side by side with these official spies was the secret service; bound to grow in proportion to the increase among the former, implying a certain cosmopolitanism in its members, which, again, implies touring. This class of tourists is naturally the least communicative of all, but so far as England alone is concerned, if the history of the growth of the English spy-system between Thomas and Oliver Cromwell ever comes to be written, it is bound to reveal an enormous number of men, continually on the move for such purposes, or qualifying themselves for secret service by previous travel. And while there is a certain amount of information concerning tourists and touring to be gathered, in scraps, among State Papers which concern spies as spies, there is a great deal available, often first-hand, from them during this period of probation. Many, also, would be termed spies by their enemies and news-writers by their friends; persons who are abroad for some other, more or less genuine, reason, whose information was very welcome to those at home in the absence of newspapers, and was often paid for by politicians who could acquire a greater hold on the attention of those in power by means of knowledge which was exclusive during a period when the Foreign Office of a government existed in a far less definitely organised form than at present. It was in the course of such a mission that Edmund Spenser saw most of Europe and gained that intimate knowledge of contemporary politics which gives his poems a value which would have been more generally recognised had not their value as poetry overshadowed other merits. The traveller, then, still fulfilled what had been his chief use to humanity in mediaeval times, that of a "bearer of tydynges," as Chaucer insists often enough in his "House of Fame."

It is worth while turning back to Chaucer's time to see how far the classes of travellers then existing have their counterparts in 1600, and how far not. Omitting students and artizans, as not varying, the types to be met on the road then may be collected into those of commerce, pilgrimage, vagabondage, and knight-errantry.

With regard to commerce, it may safely be guessed that the absence of the modern inventions for communication at a distance implied, in 1600 as in Chaucer's day, a greater proportional number of journeys in person than at present: and the enormous extension of commerce involved in the discoveries of sea-routes must have involved an increase in commercial traffic within Europe. As for the particular forms of trade that were responsible for taking men away from their homes, within the limits of Europe, it would probably be found, if statistics were possible, that dried fish came first, with wine and corn bracketed second. The Roman Catholic fast-days had produced a habit of eating dried fish which was not to be shaken off, in the strictest Protestant quarters, directly; and it was largely used for provisioning armies.

An example of the pilgrim we have already met in Della Valle. Bartholomew Sastrow in his autobiography reveals a man travelling in search of work, a very unpleasant man, perhaps, but so strikingly true a picture of the every-day life and every-day thought of a lower middle-class man of the sixteenth century as not to be surpassed for any other century, past, present, or future, not even among autobiographies.

But for the man who is trying to avoid work, the third of the mediaeval types, the vagabond, it would be out of place to select an individual to stand for the class in Renascence days, seeing that it became a stock literary type; vagabondage in general being epitomized for the time in the Spanish picaro. The picaro was one who saw much of the seamy side of life and remembered it with pleasure--it was all life and the true picaro was in love with life. The only enemy he had permanently was civilisation; yet he and it became reconciled in his old age: a picaro who grew old ceased to be a picaro. Meanwhile he was always forgiving civilisation, and being forgiven; both had equal need of forgiveness. Yet there is one picaro characteristic hard to overlook--his passion for being dull at great length when he drops into print: Lazarillo de Tormes and Gil Bias being the only ones of whom it may be said that from a reader's standpoint they were all that they should have been and nothing that they should not. The rest, when met between the covers of a book, resemble the parson whom one of themselves, Quevedo's Pablos, caught up on the way to Madrid and whom he hardly prevented from reciting his verses on St. Ursula and her eleven thousand virgins, fifty octavetts to each virgin; even then he could not escape a comedy containing more scenes than there were days in a Jerusalem pilgrimage, besides five quires concerning Noah's Ark. This same Pablos explains incidentally what his kind talked about to chance companions on the road, for meeting another making for Segovia they fell into "la conversacion propia de picaros." Whether the Turk was on the downhill and how strong was the king: how the Holy Land might be reconquered, and likewise Algiers: party politics were then discussed and afterwards the management of the rebellious Low Countries. There were, too, picaros of high degree, but these were all men of war, whereas nothing but hunger made an ordinary picaro fight. High and low, however, had this in common, that they preferred living at others' expense to working, and consequently shifted their lodgings as often as any other class of tourist, in deference to local opinion.

Of the fourth mediaeval type, the knight-errant, it is hard to say whether it was extinct or not: all depends on the extent to which the knight-errant is idealised. It is certainly true in this degree, that contemporary fiction must be reckoned as a cause of travel. Don Quixote is not to be ignored as a traveller and he was not alone. The first Earl of Cork's eldest son was so affected by the romances that the "roving wildness of his thoughts" which they brought about was only partially cured by continual extraction of square and cube roots. But perhaps the knight-errant of this date is better identified with the picaro of high degree, and as such the class may be exemplified by Don Alonzo de Guzman, the first chapter of whose autobiography gives a better insight into the psychology, and life on the road, of the picaro than the whole flood of nineteenth-century comment on the subject. At the age of eighteen he found himself with no father, no money, and a mother pious but talkative; after having provided for his needs for a while by marriage, he left home with a horse, a mule, a bed, and sixty ducats. And though what follows belongs more to the history of lying than the history of the world, it throws side-lights. And at any rate, any excuse is good enough to turn to it, for Don Alonzo has much in common with Benvenuto Cellini.

Now we have passed beyond the mediaeval types and come to such as are somewhat more prominent in this, than in the previous, centuries. Exiles, for instance. The economic changes that took place during the sixteenth century made it increasingly difficult for the equivalents for Chancellors of the Exchequer to meet the yearly deficits. The legal authorities were therefore called upon to assist, and a working arrangement was established in practically all European countries whereby the political ferment of the time was taken advantage of for the betterment of the finances. Instead of the slow process and meagre results of waiting for death-duties, a man of wealth suffered premature civil death, or was harried into civil suicide. He was exiled, or fled: he had become a tourist.

Inseparable from political is religious self-exile. What happened very often in England was this. A youngster is seized with that belief in the likelihood of an ideal life elsewhere and that desire for a change, which are characteristic of the age of twenty. The theological cast of the age gives the former a religious bias. He escapes. After a time it seems to him that human characteristics have the upper hand of the apostolic, even in Roman Catholics, to a greater extent than he once believed, and that he would like to go home. He lands, is questioned by the Mayor, reported on to the Privy Council, in which report his experiences are to be found summarised.

One class of men, however, which might be expected to provide many examples, is for the most part absent,--missionaries,--occupied at home converting each other at this date, or re-converting themselves. The chief, in fact, the Jesuits, were confined each one to his nation by order, and only in respect of their early training days do they appear as foreigners abroad. Acknowledgements are due, on the other hand, for information received, to captives set free, soldiers, artists, herbalists, antiquaries, and even to those who, so far as we know, only looked on, like Shakespeare; and to many others led abroad by special reasons, such as the Italian Marquis who felt it necessary for him to have a long holiday after the privations of Lent.

But with all these varieties of tourist, we still have not come to the Average Tourist. The type is extinct, killed by reference-books, telegraphy, and democracy. For the Average Tourist left his fatherland to get information which he could not get at home, and he wanted this information because he was a junior member of the aristocracy, at that time the governing class more exclusively than at present. In feudal days isolation was, comparatively, taken for granted, and the fact of that voluntary isolation implied many hindrances to touring. The need of acquiring information of every kind that affected political action had been therefore less realised and the difficulty of acquiring it greater. These years near 1600 are the years of transition, transition to a custom for travellers to

... seek their place through storms, In passing many seas for many forms Of foreign government, endure the pain Of many faces seeing, and the gain That strangers make of their strange-loving humours: Learn tongues; keep note-books; all to feed the tumours Of vain discourse at home, or serve the course Of state employment....

Delimiting the movement by means of English books suggests that it was a merely English movement, but it was in fact European, though true of the different countries in varying degrees. The increase of diplomatic journeys,, already mentioned, the core of this development and its chief instrument, was common to all divisions of Europe in proportion to the degree of the civilisation attained. In the Empire and Poland the custom grew up less suddenly; it had begun earlier. In Italy, it began later, since it was not till later that there was much for an Italian to learn that he could not learn better at home. Sir Henry Wotton noted in 1603 that travelling was coming into fashion among the young nobles of Venice. In France, an early beginning was broken off by the civil wars, not to start afresh till Henry IV's sovereignty was established. As for Spaniards and Portuguese, they alone had dominions over-sea to attend to.

In England, on the other hand, political reversals being at once frequent, thorough, and peaceable, migrations were very common and usually short. That touring would result from migration was certain, because it familiarised English people with the attractions and the affairs of the continent and with the uses of that familiarity, and established communications. Other special causes existed, too, truisms concerning which are so plentiful that there is no need to repeat them here.

But the certainty of the change did not prevent it being slow. Andrew Boorde, who knew Europe thoroughly, found hardly any of his countrymen abroad except students and merchants, and for the following half century it is the tendency rather than the fact that may be noted, as indicated, for example, by Sir Philip Sidney, who started in 1572, writing later to his brother that "a great number of us never thought in ourselves why we went, but a certain tickling humour to do as other men had done." In 1578 Florio could still write in one of his Italian-English dialogues published in London: "'Englishmen, go they through the world?' 'Yea some, but few.'" Yet in 1592 and again in 1595 the Pope complained about the number of English heretics allowed at Venice, and in 1615 an Englishman, George Sandys, leaves out of his travel-book everything relating to places north of Venice, such being, he says, "daily surveyed and exactly related." Three years earlier James I's Ambassador at Venice writes to the Doge that there are more than seventy English in Venice whereas "formerly" there had been four or five; and when he adds that there are not more than ten in the rest of Italy it must be remembered that he is making out a case and even then refers to Protestants only: between 1579 and 1603, three hundred and fifty Englishmen had been received into the English College at Rome.

At the same time the increase in touring which really took place would be greatly over-estimated if one considered the evidence of bibliography as all-sufficient. Almost all that the latter proves is an increase in writing about it, due to the greatly increased demand for the written word which was the outcome of printing. Morelli, in his essay on little-known Venetian travellers, quotes Giosaffate Barbaro as writing in 1487, "I have experienced and seen much that would probably be accounted rubbish by those who have, so to speak, never been outside Venice, by reason that such things are not customary there. And this has been the chief reason for my never having cared to write of what I have seen, nor even to speak much thereof." Yet by 1600 there were probably few countries in Europe in which recent accounts of the regions visited by Barbaro could not be read in the vernacular, accounts out of which some one expected to see a profit. Indications, on the contrary, of enormous numbers leaving home may be found in this one fact; that the names are known of twelve hundred Germans who passed beyond the limits of civilised Christendom during the sixteenth century. What must then be the number of Europeans, ascertainable and otherwise, who were going about Europe then?

As regards the Average Tourist, however, we are not left to our imagination. He is often to be found in person, young, rich, abroad to learn. Yet--why should he, rather than his contemporaries of the lower classes, need teaching? The answer will come of its own accord if we stop to consider the similarities and divergences existent between the Jesuits and the Salvation Army. Both are the outcome of the same form of human energy, that of Christianity militant against present-day evils; it is circumstances that have caused the divergence. The Jesuits were as keen at first for social reform as the Salvation Army have become; the Salvation Army used to be as much preoccupied with theology as the Jesuits. In details the resemblance is more picturesque without being any more accidental. The Salvation Army describe themselves after the fashion of the Papal title of "servus servorum Dei," as the "servants of all"; and the first thing that Loyola did when his associates insisted on his adopting the same title that "General" Booth has assumed, was to go downstairs and do the cooking. The two societies with one and the same root-idea essentially, have been drawn into ministering to the lower class in the nineteenth century and the upper class three hundred years earlier: the identity of spirit consisting in the class that was ministered to being that which possessed the greatest potentialities and the greatest needs. And in all the prescribed occupations of the Average Tourist we shall find this implied, that the future of his country depended on the use he made of his tour.

Let us take two specimens; one in the rough, the other in the finished, state: No. 1 shall be John Lauder of Fountainhall; No. 2, the Duc de Rohan. The former's diary is not to be equalled for the insight it gives into the development of the mind of the fledgling-dignitary abroad; not a pleasant picture always, not the evolution of a mother's treasure into an omniscient angel, but of a male Scot of nineteen into the early stages of a man of this wicked world; but--it happened. We note his language becoming decidedly coarser and an introduction to Rabelais' works not improving matters. Still, the former would have happened at home, only in a narrower circle; and for Rabelais, who that has read him does not know the other side? Then, he did not always work as a good boy should: he was studying law at Poictiers, and a German who was there twenty years earlier tells us that at Poictiers there were so many students that those who wanted to work retired to the neighbouring St. Jean d'Angely. Lauder stopped at Poictiers and writes, "I was beginning to make many acquaintances at Poictiers, to go in and drink with them, as,"--then follow several names, then a note by the editor that twenty-seven lines have been erased in the MS. It continues: "I was beginning to fall very idle." Later on: "I took up to drink with me M. de la Porte, de Gruch?, de Gey, de Gaule, Baranton's brother, etc."; "on my wakening in the morning I found my head sore with the wine I had drunk." Even if one was wrong-headed enough to agree with what the minister at Fountainhall would feel obliged to remark about such occurrences, nothing could counterbalance the advantage to a Scot of learning that the Scottish opinion of Scots was not universally accepted. Lauder is surprised, genuinely humiliated, to find his countrymen despised abroad for the iconoclasm that accompanied their "conversion."

Lauder wrote a diary: the Duc de Rohan a "letter" to his mother, summarising the valuable information acquired in a virtuous perambulation through Italy, Hungary, Bohemia, Germany, the Low Countries, England, including a flying visit to Scotland; an harangue of flat mediocrity, imitative in character, thoughtful only in so far as, and in the way, he had been taught to be thoughtful. But, read between the lines, it is most interesting; better representing the Average Tourist in his nominal every-day state of mind than any other book. He embodies the sayings and doings of hundreds of others whose only memorials are on tombstones or in genealogies; he endures the inns in silence; never ate nor drank nor saw a coin or a poor man, for aught he says; passed the country in haste, ignoring the scenery except where "classical" authors had praised it, considered the Alps a nuisance, and democratic governments a degraded, albeit successful, eccentricity; and hastened past the Lago di Garda, in spite of the new fortress in building there, to Brescia, the latter being "better worth seeing." It was just 1600 when he travelled, and the ideas of the year are reflected in his opening lines with an exactitude possible only to one who has the mind of his contemporaries and none of his own. "Peace having been made, I saw I could not be any use in France." So he employed his idleness in attempting to learn something, in noting the differences in countries and peoples. Yet he would not be the Average Tourist made perfect that he is if there was not some idea of the future hovering in him--he is the only traveller, except Sir Henry Blount, the philosopher, who notes, or even seems to note, that the chief factor of differences between human being and human being is geography.

Yet underneath all the special characteristics which distinguish everyone of these tourists from every other, there remains one that all share with each other and with us, that expressed with the crude controversial Elizabethan vigour in some lines which Thomas Nashe wrote towards the close of the sixteenth century--"'Countryman, tell me what is the occasion of thy straying so far ... to visit this strange nation?' ... 'That which was the Israelites' curse we ... count our chief blessedness: he is nobody that hath not travelled'"--the sense of the inexhaustible pleasure of travel. Had it been otherwise they would not have cared to write down their experiences; nor we to read them. And if at times it is hard to find a reflection of their pleasure in what they have written, it is certainly there, if only between the lines, manifesting how this continual variety of human beings is brought into touch, even if unconsciously, with the infinite change and range of the ideas and efforts of millions of persons over millions upon millions of acres, each person and each acre with its own history, life, fate, and influence. If, too, in the course of summarising what they experienced, the more trivial details seem to occupy a larger proportion of the space than is their due, it may be suggested that that is the proportion in which they appear in the tourists' reminiscences.

The permanent undercurrent I have tried to suggest where circumstances bring it to the surface in some one of its more definite forms.

GUIDE-BOOKS AND GUIDES

Now resteth in my memory but this point, which indeed is the chief to you of all others; which is, the choice of what men you are to direct yourself to; for it is certain no vessel can leave a worse taste in the liquor it contains, than a wrong teacher infects an unskilful hearer with that which will hardly ever out.

SIR PHILIP SIDNEY'S advice to his brother .

From what has been said already, two conclusions may be drawn: first, that the Average Tourist was given much advice; secondly, that he did not take it. Let us too, then, see the theory for one chapter only; and, in all chapters after, the practice.

It must have amused many a youngster to hear the down-trodden old gentleman, whom his father had hired, setting forth how the said youngster must behave in wicked Italy if he was to grow up in favour with God and man; all the more so if the old gentleman, whose name, perhaps, was the local equivalent for John Smith, published his advice in Latin under a Latin pseudonym, say, Gruberus or Plotius. Gruberus and Plotius suggest themselves because they are the very guidiest of guide-book writers. They, like all the orthodox of their kind, begin by a solemn argument for and against travelling. They bring up to support them a most miscellaneous host: the Prophets, the Apostles, Daedalus, Ulysses, the Queen of Sheba, Theseus, Anacharsis, the "Church of Christ," Pythagoras, Plato, Abraham, Aristotle, Apollonius of Tyana, Euclid, Zamolxis, Lycurgus, Naomi, Cicero, Galen, Dioscorides, him who travelled from farthest Spain to see Livy ; Solon also and St. Paul, and Mithridates, the Roman Decemviri, Diodorus Siculus, Strabo, Pausanias, Cluverius, Moses, Orpheus, Draco, Minos, Rhadamanthus, AEsculapius, Hippocrates, Avicenna, the physicians of Egypt and the gods of Greece. But there is not a word about Jonah; perhaps his luck and experiences were considered abnormal; or perhaps because, as Howell says, "he travelled much, but saw little."

Then there are those who have to be refuted or explained away: Socrates, Seneca, the Lacedaemonians, Athenians, Chinese, Muscovites, Psophidius, Elianus, and Pompeius Laetus. Cain, also, the first traveller, creates a prejudice. Likewise, the argument from experience has to be met. Some return from travel, they say, using phrases without meaning, pale, lean, scabby and worm-eaten, burdens on their consciences, astounding garments on their backs, with the manners of an actor and superciliously stupid. Yet is this not due to the thing itself, but to the abuse thereof; peradventure he shall be corrupted more quickly at home than abroad, and there is less to be feared from universities and strange lands than from the indulgent mother. Moreover "non nobiliora quam mobiliora"; the heavens rejoice in motion, and transplantation yieldeth new life to plants. And shall the little sparrow travel as he pleases and man, lord of the animals, be confined to a farm or a hamlet?

Reason, erudition and emotion having thus conquered, instruction begins. The forethought necessary is as great as if he were choosing a wife. For tutors and horses, it seems, the most that can be expected from them is that they shall not imperil his soul and body respectively. First among requisites is a book of prayers and hymns effective for salvation without being so pugnacious, doctrinally, as to cause suspicion. Next, a note-book, a watch, or a pocket sun-dial; if a watch, not a striker, for that warns the wicked you have cash; a broad-brimmed hat, gaiters, boots, breeches , gloves, shoes, shirts, handkerchiefs, "which come in useful when you perspire"; and if he cannot take many shirts, let those he takes be washed, he will find it more comfortable. Also, a linen overall, to put over his clothes when he gets into bed, in case the bed is dirty. Let him get to know something of medicine and, "like Achilles," learn to cook before he leaves home. Travel not at night, and, in daytime, be guarded by the official guards which German and Belgian towns provide; or travel in company.

Now, the aim of travelling is the acquisition of knowledge; stay, therefore, in the more famous places rather than keep on the move. Enquire, concerning the district, its names, past and present; its language; its situation; measurements; number of towns, or villages; its climate, fertility; whether maritime or not, and possessing forests, mountains, barren or wooded; wild beasts, profitable mines; animal or vegetable life peculiar to itself; navigable or fish-yielding rivers; medicinal baths; efficient fortresses. And concerning towns: the founder, "sights," free or otherwise; what the town has undergone, famines, plagues, floods, fires, sieges, revolutions, sackings; whether it has been the scene of councils, conferences, synods, assemblies, gatherings, or tournaments.

It should be mentioned that in this last paragraph I am paraphrasing Gruberus only, and presume he is confining himself to what the young tourist should discover before breakfast; otherwise he is but a superficial instructor compared to Plotius. The latter draws up a series of questions, which include enquiries about weights and measures; about the clergy, how many and what salaries; religion, is it "reformed"? if so, what has happened to monks and nuns; how often Communion is administered; and whether strangers are received thereat; arrangements for burial. This last question would seem more in place at the end, but it is only number thirty-six, and there are one hundred and seventeen questions altogether. Then, is there a University? and, if so, may the rector whack the students? and concerning the professors, what they teach and what they are paid. As for local government, the enquiries exhaust possibilities. Also, how many houses; and what about night-watchmen; legal procedure; "ancient lights," the right to use water, executors' duties, grounds for divorce, dress, military training? Furthermore: are the roads clean, and can children marry without their parents' consent? concerning methods of cookery, and antiquity of the town; whether the position of an officer of justice is a respected one or not; concerning notaries public; and whether the water used in cooking comes from river, fountain, well, or rain; how many varieties of grain are used in bread-making; and what means have they for dealing with fires; their sanitary arrangements and public holidays, with the reasons for the latter; care of paupers, orphans, and lepers; what punishments for what crimes.

It must not be imagined that Gruberus and Plotius thought of all this by themselves: they copied others, being but two among many. Where the copying reached its most uncritical extreme was in the origins ascribed to towns: Paris, the guide-books say, was founded by a Gaul of that name who lived two hundred years before his namesake of Troy; Haarlem is also named after its founder "Herr Lem"; Toulouse dated from the time of the prophetess Deborah; and so on.

Or again, take a book which was so often republished as to be easy to obtain, the "Viaggio da Venetia al Santo Sepolcro," for instance, the authorship of the later editions of which is ascribed to one Father No?, a Franciscan. The first edition seems to be that of 1500, and it continued to be reprinted down to 1781; at least thirty-four editions came out before 1640, when the period under consideration ends. It was not, however, an Italian book originally, having been translated from a German source which was in existence as early as 1465, if not earlier. Since, therefore, its information was never thoroughly revised, at any rate, not before 1640, sixteenth-century and seventeenth-century pilgrims went on buying mid-fifteenth-century information. They were recommended, for instance, to go by the pilgrim galley, which ceased to run about 1586; and also to take part in a festival held yearly on the banks of the Jordan at Epiphany, which must have been abandoned far earlier even than that.

Still, books about what there was to notice in given places did exist just as there were treatises of the Gruberus and Plotius kind unfolding what should be noticed in general, and why. Best known of the earlier kind was M?nster's gigantic "Cosmography," which Montaigne regretted he had not brought with him; and by the middle of the seventeenth century several other first-rate geographers, besides minor men, had compiled books of the kind. But the bearing of such books on our subject is only in so far as they reflect the thoughts, and ministered to the needs, of the tourist; and they may therefore be best considered in the works of those who wrote "Itineraries," which not only recorded journeys but were meant to serve as examples of how a journey might be made the most of. Such a book was Hentzner's, a sort of link between Gruberus and Fynes Moryson. Hentzner was a Silesian who acted as guide and tutor to a young nobleman from 1596 to 1600. They began, and ended, their journey at Breslau, and toured through Germany, France, Switzerland, Italy, and England; the "Itineraria" being based on notes made by the way. His account of England does him rather more than justice, for there is some first-hand experience there, which is just what is lacking in the rest of his book. Practically everything he says is second-hand, and the fact of his being at a place is merely a peg to hang quotations on. When he is not quoting from books he seems to be quoting from people; and half of what we expect from a guide-book is absent: means of conveyance, for instance. This is an omission, however, which can be explained: he was only concerned with the most respectable form of travelling, and that meant, on horseback. And the rest of his omissions, taken all together, throw into relief the academic character of the book, due, not to himself individually so much as to the period. His preface cannot, naturally, differ much from Plotius, nor add much, except in recommending Psalms 91, 126, 127, and 139 as suitable for use by those about to travel, forgetting, it would seem, the one beginning, "When Israel went forth out of Egypt," which Pantagruel had sung by his crew before they set out to find the "Holy Bottle"; and being a Protestant he cannot recommend the invocation of St. Joseph and St. Anthony of Padua, the patron saints of travellers; all he can do is to pray at the beginning for good angels to guard his footsteps, and, at the end, to acknowledge assistance from one, although it does not appear that he ever went to the length of Uhland's traveller:--

Take, O boatman, thrice thy fee,-- Take, I give it willingly; For, invisible to thee, Spirits twain have crossed with me,

and paid a fare for the good angel. On the way, having reached, say Rome, he does not, in Baedeker's merciful fashion, tell you the hotels first, in order of merit, but begins straightway: "ROME. Mistress and Queen of Cities, in times past the head of well-nigh all the world, which she had subjected to her rule by virtue of the sublime deeds of the most stout-hearted of men. Concerning the first founders thereof there are as many opinions, and as different, as there are writers. Some there are who think that Evander, in his flight from Arcadia," etc. Yet no one could write over six hundred pages about a four years' tour in sixteenth-century Europe without being valuable at times; partly in relation to ideas, partly to experiences into which those ideas led him and his pupils.

It was less than twenty years after Hentzner that another German published a record of travel which was also meant as a guide. But time had worked wonders; it was not only a personal difference between the former and Zinzerling that accounts for the difference in their books; it was the increase in the number of tourists. The latter sketches out a plan by means of which all France can be seen at the most convenient times and most thoroughly without waste of time, with excursions to England, the Low Countries, and Spain. Routes are his first consideration; other hints abound. At St. Nicholas is a host who is a terror to strangers; and remember that at Saint-Savin, thirty leagues from Bourges, is the shanty of "Philemon and Baucis" where you can live for next to nothing; and that outside the gate at Poictiers is a chemist who speaks German, and so on. Frequently, indeed, he notes where you may find your German understood; and also where you should learn, and where avoid learning, French.

Advice of this last-mentioned kind calls to mind a third class of guide-books, intended to assist those who, without them, would realise how vain is the help of man when he can't understand what you say. The need for such became more and more evident as time went on and Latin became less and less the living and international language it had been but recently. The use of vernaculars was everywhere coming to the front as nationalities developed further, and in many districts where it had been best known its disuse in Church hastened its disuse outside.

The extent to which Latin was current about 1600 varied in almost every country. Poland and Ireland came first, Germany second, where many of all classes spoke it fluently, and less corruptly than in Poland. Yet an Englishman passing through Germany in 1655 found but one innkeeper who could speak it. The date suggests that the Thirty Years' War was responsible for the change. It is certainly true that France in the previous half century was far behind Germany in the matter of speaking Latin, as a result of the civil wars there. Possibly the characters of its rulers had something to do with this too, just as in England, where Latin was ordinarily spoken by the upper classes, according to Moryson, with ease and correctness, the accomplishments of Queen Elizabeth as a linguist had doubtless set a fashion. This much, at least, is certain: that in 1597 when an ambassador from Poland was unexpectedly insolent in his oration, the Queen dumbfounded him by replying on the spot with as excellent Latinity as spirit, whereas at Paris once, when a Latin oration was expected from another ambassador, not only could not the King reply, but not even any one at court. With Montaigne the case was certainly different, but then his father had had him taught Latin before French, and consequently, on his travels, so soon as he reached a stopping-place, he introduced himself to the local priest, and though neither knew the other's native language, they passed their evening conversing without difficulty.

Very many were the interesting interviews that many a tourist had which he owed to a knowledge of Latin; the extent to which knowledge was acquired orally having led to its being an ordinary incident in the life of the tourist to pay a call on the learned man of the district; a duty with the Average Tourist, a pleasure for the others. And Latin was the invariable medium, part of the respectability of the occasion. At least, not quite invariable: when the historian De Thou visited the great Sigonius, they talked Italian, because the latter, in spite of a lifetime spent in becoming the chief authority on Roman Italy, spoke Latin with difficulty.

It seems curious that Latin should have been less generally understood south, than north, of the Alps, but such was the fact. Italy was, however, ahead of Spain, where even an acquaintance with Latin was rare. In the first quarter of the sixteenth century Navagero found Alcal? the only university where lectures were delivered in Latin, and, according to the best of the guide-book writers on Spain, Zeiler, the doctorate at Salamanca could be obtained, early in the seventeenth century, without any knowledge of Latin at all; while it has been shown by M. Cirot, the biographer of Mariana, that the latter's great history of Spain, published in Latin at this time, and as successful as a book of the kind ever is in its own day, was unsaleable until translated into Spanish.

Among those, too, who did know Latin there was the barrier of differing pronunciation. Lauder of Fountainhall was very much at sea to begin with, in spite of his Scotch pronunciation being much nearer to the French than an Englishman's would have been, and there is an anecdote in Vicente Espinel's "Marcos de Obregon" which is to the point here. The latter is a novel, it is true, but the tradition that it is semi-autobiographical is borne out by many of its tales reading as if they were actual experiences, of which the following is one. One day, the hero, a Spaniard, found himself in a boat on the river Po, with a German, an Italian, and a Frenchman, and to pass the time they tried to talk Latin so that all could understand each one; but they soon abandoned the plan, as the pronunciations varied too greatly.

Nevertheless, the passing of Latin out of European conversation is to be attributed rather to the growth of Italian, and later of French, as international tongues. Gaspar Ens, who wrote a series of guides to nearly every part of Europe, says in his preface to the volume on France, "At this day their language is so much used in almost every part of the world that whosoever is unskilled therein is deemed a yokel." This was in 1609, at which date, or soon after, it was as true as a general statement can be expected to be; just as much so as the assertion in the preface to an English book in 1578: "Once every one knew Latin ... now the Italian is as widely spread."

It was only in the north that French came to rival Italian during this period, for the "lingua franca," also known as "franco piccolo," the hybrid tongue in which commerce was conducted along the shores of the Mediterranean, was so largely Italian that to the average Britisher, from whom Hakluyt drew his narratives, the two were indistinguishable; but an Italian would notice, as Della Valle did, that no form of a verb but the infinitive was used. If any one was met who knew more than two languages, he would oftenest be a Jew, who usually knew Spanish and Portuguese; the latter because the tribe of Judah, from which their deliverer was to come, was supposed to be domiciled in Portugal.

Another hybrid language, as well established in its own area as the "lingua franca," was Scot-French, so constantly in use as to have an existence as a literary dialect as well as in French burlesque. These mixed languages have no place in the ordinary book-guide to languages, but were left to personal tuition; yet in the lists of the most common phrases which Andrew Boorde appends to each of his descriptions of countries may be noted a curious instance from this borderland of philology. In both the Italian and the Spanish lists he renders "How do you fare?" by "Quo modo stat cum vostro corps?"

While we are on this subject we may stop to sympathise with awkward misunderstandings like that of the Jesuit Possevino at Moscow, when invited to Mass with intent to compromise him; he went, thinking it was dinner to which he had been asked. Then there are those, too, whose efforts were hopelessly below even this standard, such as Alonzo de Guzman, who suffered hunger in Germany because he only knew Spanish, and was put on the road to Bologna when he wanted to get to Cologne; or the Englishman who was trying to find that same road and went along staggering the peasantry with the question, "Her ist das der raight stroze auf balnea?" the peasantry replying by signs that he interpreted as directions, but the road led him further than ever from Baden. To which class belonged a certain friend of Josias Bodley, younger brother of the founder of the Bodleian library and author of by far the liveliest account of a tour at this period, will never be known, but that is no reason why the tale should not be re-told. "Not long ago I was in company with some boon companions who were drinking healths in usquebagh, when one was present who wished to appear more abstemious than the rest and would not drink with them, to whom one of them, who could not speak Latin as well as I do, said these words, 'Si tu es plus sapientis quam nos sumus, tu es plus beholden to God Almighty quam nos sumus.'" And finally there are those who find themselves reduced to sign-language, such as the Roman Catholics who found a sumptuous dinner awaiting them at a Protestant inn on a fast-day, when, to add to the trial of refusing it, was the apparent impossibility of making their wants understood, until one of their number, a priest, by the way, imitated a hen's cackle and "laid" a piece of white paper the shape and size of an egg!

While conversation-dictionaries existed which claimed to be useful their claim has no other basis than that of their own prefaces; the tourists do not own to indebtedness to them. But taking it for granted that primary needs must be served by persons, not books, for further acquirements Moryson recommends the romance of "Amadis de Gaule" which was being read by every one in his own tongue. Probably the conversation-books are of more use now than at the time of their publication, from the light they occasionally throw on customs, and, through their phoneticism, on pronunciation. Yet the tourists' own evidence as to this is more valuable, as being more authentic, when an Englishman writes "Landtaye" for "Landtage" and "Bawre" for "Bauer." As for sixteenth-century maps, they seem meant for gifts rather to an enemy than to a friend. In every department, then, the tourist had recourse to persons.

The qualifications for a first-rate guide, then and now, differ in one respect only,--that a "religious test" should be applied was taken for granted on both sides. In fact, in Scotland in 1609 an edict was issued forbidding young noblemen to leave the country without a Protestant tutor: the reason being that the great danger of a tour abroad lay in a possible change in the youngster's religion, or inclinations towards tolerance developing, with the result that his political career on his return might be dangerous to his country and himself through his being more than the just one step ahead of his fellow-countrymen which is necessary to political salvation.

The prevailing state of mind may be illustrated by one or two anecdotes. The following one Lauder tells of himself is characteristic of his kind. He had entered a church where all were on their knees: "a woman observing that I neither had gone to the font for holy water, neither kneeled, in a great heat of zeal she told me 'ne venez icy pour prophaner ce sainct lieu.' I suddenly replied: 'Vous estez bien devotieuse, madame, mais peut estre vostre ignorance prophane ce sainct lieu d'avantage que ma pr?sence.'" William Lithgow is proud to say he quarrelled with companions simply because they were Papists, and had often seized opportunities to tear in pieces the rich garments on images rather than "with indifferent forbearance wink at the wickedness of idolaters." And an Englishman of good education and breeding and character, says that being at Malaga cathedral during High Mass "so long as we were bare-headed and behaved ourselves civilly and gravely, we might walk up and down and see everything without the least molestation." One extreme was naturally accompanied by another extreme. Sometimes the tourist's return never took place. This was the more likely when the Papacy was in a militant mood, at which times the Inquisition developed a taste for tutors; whose arrest served a double purpose, a hot antagonist was secured, unimportant enough to create no serious trouble, and the young nobleman was left undefended on his sectarian side, probably a vulnerable one. One case of many is that of John Mole, who died in the prison of the Inquisition at Rome in 1638 at the age of eighty, after thirty years' imprisonment; his ward, Lord Roos, having been credited with no particular desire to get him out.

A visit to Rome, however, and to other places, such as St. Omer, where "seminaries" existed for English Roman Catholics, was usually forbidden in the licence to go abroad which every Englishman had to obtain unless he was a merchant, and which was not granted without good reason shown. This contained ordinarily a time limit also, one year's leave, or three; and prohibition of communication with disloyal countrymen or entry into a State at war with England: supervision of a kind which was exercised by practically every European ruler. A Roman Catholic, for instance, incurred excommunication if he passed into a country at war with the Pope.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top