Read Ebook: The Imperial Crown by Raabe Wilhelm Wooff Michael Translator
Font size:
Background color:
Text color:
Add to tbrJar First Page Next Page
Ebook has 192 lines and 22803 words, and 4 pages
Translator: Michael Wooff
The Imperial Crown
A story by Wilhelm Raabe
On the fifty-third day of the siege, one and a half thousand years after the fall of Rome as a republic and nine hundred and seventy seven years after Odoacer the Barbarian had exiled the boy emperor Romulus Augustulus to the estate that had once belonged to Lucullus in Catania, Constantinople had fallen. God placed two empires and twelve kingdoms in the hands of the son of Murad, Mehmet the Second. What Christendom in its comatose dullness, tearing itself to pieces in wars of religion and feuds between peoples and their princes, had been unable to defend itself against, had now happened. The great bogeyman had finally arrived.
On Saint Lawrence's day in the year 1453 an old man sits in a narrow room in a house on the Banner Mountain in Nuremberg writing what we are about to read. The low window looks out on a small vegetable patch and up to the town wall beyond. The small room is bare and without any ornament, but the sun shines down on the garden, the day is pleasant and the sky is blue.
It is quiet and yet not quiet. The writer's room does indeed face the town and the streets, but a strange noise and a humming sound buzzes through the air and the brave old high protective walls and towers resonate most singularly. The writer's room is also filled with a humming and ringing and wondrous rushing. Someone insecure and not in control of their thoughts and their quill would find it hard today in Nuremberg to execute calligraphy with stylus, ink, paper and parchment.
The grey-haired old man now and again holds his head in his hands and listens to the ruckus, but it does not have the power to disturb him. His eye only looks to the sky for a moment with just a little less pensiveness. He does not, however, put down his quill for such trifles.
He has talent as a scribe and has something to say of lasting value despite the sounds and interplay of colours of the world outside.
Tolle! Lege! Take and read! Let us see what Saint Augustine has to say on the subject: "I heard come from a neighbouring house a soft and gentle voice repeating itself as if a boy or girl were speaking: Tolle! Lege! Take and read! And my face was drained of colour and I wondered if these words were part of a children's game but could not remember ever having heard them before. And, suddenly, tears came to my eyes and I stood up interpreting this as a voice from heaven!" That's it in a nutshell! Thanks to this great privilege, by the grace of God, I too heard this siren voice, half that of a child, half that of a messenger of the Most High and discovered the Logos that made sense of worldly hubbub and gave me peace. Like Augustine I no longer breathed the air of bread and circuses, of the military might of the Emperor and his erstwhile glory nor indeed the splendour that once was Rome.
I heard and saw--things wonderful to tell of and describe. While I was still young I saw a bright light in the gloom. While I was still young my life also underwent a change.
What does the great bell Benedicta in the church of Saint Sebaldus want with its solemn tolling? What do the other bells in all the belltowers of my home town want by ringing so? I can hear their tones, both near and far, intermingle with each other. I can hear my brothers and sisters making their way through streets and marketplaces singing psalms and plaintive hymns. I hear the people tramp like the roar of a faraway river breaking its banks.
To the churchyard of Saint Sebaldus, to the sound of its iron clapper voice they stream as one: Vox ego sum vitae, voco vos, orate, venite! Friar Johannes Capistranus is standing in the stone pulpit outside the walls of the church to preach about the pagan victory, the fall of the Eastern Empire, the coming of the Anti-Christ and the end of the world. His call to repentance has been tolled out by all the bells. In all the towns through which he has passed people have lit fires and thrown on them with cries and sobs their ephemeral vain things: dice and board games, little bells and sledges, quilted hoods and pointed shoes. This they will do today too in Nuremberg, rid themselves a hundredfold of aids to sensuality and find themselves beset by courtly love and the pride of life yet again tomorrow as they were yesterday and are today.
Truly this zealous Franciscan friar speaks well. The whole of Christendom, to whom he addresses himself, has learnt that. He does not speak to bandy words with the foolish and the weak. He tugs at the heartstrings of the strongest man. He spares no-one. He grips men in armour so that even their iron breastplates become no more than the flimsy garment that a woman wears. He seizes them and those who wear crowns on their helmets must get down on their knees like the women who have come here from the cradles of their children, like the young women who have been weaving garlands and gathering bunches of flowers, who have come here from their spindles and their looms. Brother Johannes speaks well. He drowns out the sound of the bells, but how could he drown out the gentle voice that once spoke to me?
I have no more board games and dice games, pointed shoes and modish clothes to throw into the flames. I do not need to jostle with the others at the church of Saint Sebaldus. How potent the words of that fiery monk Johannes Capistranus though! The great unrest he has caused in the feelings of the people in this town has laid hold of me too. I have not been able to defend myself against them and so here I sit on St Lawrence's day in the year of the fall of Byzantium and write down what I experienced in my youth when the crown belonging to the German people was almost lost and when I too was led to fight for it along with others. While the town heaves and swells and thunders like a far-off sea, I am writing what the gentle voice once said that set me so soon on the way through life and that penetrated both my ear and heart in the wildest and the most anarchic of times.
I am from an old and resourceful Nuremberg family. I studied, not without diligence and understanding, law in Prague before moving to Leipzig when the Hussite heresy began to trouble us. I wielded my sword for my town and the Empire, had command of the town of Gleven in hard-fought battles and was the town's envoy to the Republic of Venice and to the Queen of Naples, Joanna the Second. Marsilio Ficino called me his friend and Cosimo de' Medici took me into his Platonic Academy in Florence. I am master of my own body and master in my own house. I am a wealthy man and am tired of life.
Tired of life? Perhaps not, but I have had many long years of experiencing it and Brother Johannes at St Sebaldus today has nothing to tell me.
Truly I am not tired of life, but like the saintly bishop of Hippo, Aurelius Augustinus, I know that the games of grown-ups are called business and, as I early rejected the games of my youth, so I have now foresworn the games of adults. I am now at peace by the grace of God.
At peace! I am still pleased with my great and splendid alma mater, its art and its cleverness, the favour and the fame it enjoys among nations. I take pleasure in remembering the beauty of the world, how, for instance, I can bring to mind the shining of the Tyrrhenian sea in the sunshine even today. I take pleasure in the noble men and women who have met with me under Germany's sky as well as that of Italy. Truly I have seen much in the world, truly I have lived and live still. Only today it is not of the earth's splendour I write under this tolling of bells occasioned by one who is preaching atonement at the church of Saint Sebaldus.
With heartfelt devotion I have always supported my home town and it has been second to no other town for me no matter how fair the laurel groves that town was steeped in. Others may boast of their Arno and the blueness of their Adriatic. I prize the town of my father and my mother. It has always lain quietly inside me when I thought of them along life's byways. I hold dear in this place and in this hour the town that was there to witness the birth of Mechthild Grossin.
When I was young my father's house was full of people, full of life. That life has gradually faded and grown silent, one voice after another. My parents are dead and my brothers and sisters too. I have been left on my own and my footfall in this old house is the only one now that those of a veritable host of friends and relations have gone to echo on the stairs and in the passages and rooms. And so too I am excluded from those rooms which once were full of cheerful noise and overlook the gaudy street. I sit once again in that room that was mine as a boy and after, when I was a student in Prague. A narrow space is enough for me, a bare wall preferable to one that has been decorated. I love my garden more than the tumultuous streets and the treetops that come up as far as my windowsill give me more pleasure than the parades of noble and not so noble families, of the councillors and clergy of this gracious town of Nuremberg.
I have left the proud rooms of the front of the house with their decorations, ornaments, carvings and weapons on display to the spiders and the maids. It is my youth that has brought me in old age back to my tiny schoolroom. It is my garden and the garden in which Mechthild Grossin played as a little girl and strolled in as a young woman that have brought me back here.
But I did not live alone then in the small room. In the year 1390 the knight Hans Groland with his brother Ulrich had placed his Laufenholz stables in the town of Nuremberg on the open market and both brothers had sworn that neither they nor any of their descendants would sell the property to anyone other than a citizen or a citizeness of Nuremberg. When in 1392 the great bell of Saint Sebaldus was blessed, both brothers had already died and Hans's son, Michael Groland, became my father's ward and was brought to our home as no-one else wanted to take him in. My father's guardianship extended to little more than the wild young squire himself for the Groland family had managed their affairs badly from of old and for the last scion of their race little remained of ancient property rights. His parents, however, had held the stables in perpetuity from the time of Emperor Ludwig the Second of Bavaria.
The wild young squire Michael was my friend and Mechthild Grossin grew up to be his bride. Their voices too are silent now and their footsteps no more heard. Tolle! Lege! Tolle! Lege!
From the time of Conrad Hainzen onwards, who was called Conrad the Leper and then Conrad the Great, no more imposing family has arisen in Nuremberg and on the strong tree with a hundred branches no fairer blossom than Mechthild Grossin whose father on Banner Mountain was my father's neighbour. For me it is a miracle, even if it is not one, that today, withered and grey, I can overlook the window of the fair maid's summer garden, while she departed this life many years ago as she left her room in all her youthful beauty.
Yes, she left and no-one was able to stop her--not her father, not her mother, not the might, power and reputation of the great town nor those of her great and honourable family.
She listened to the voice of love and followed the promptings of her forefather. Tolle! Lege!
It was a one-year-old child that was brought to my father in his home and grew to be like a young eaglet that fell out of its parents' nest and was taken home by a beekeeper under his arm. My father learnt the hard way what it is to feed a bird of prey. But I, who was only slightly older than Squire Michael, took pleasure in having a good playmate until we were both eligible bachelors and had gone from being playmates to being friends for life until death came to part us.
Yes, we were boys in the time of the wild and merry king Wenceslas and the way things stood in the Empire at that time and the feuds the town had on its hands with Heinrich von Buchteck, Georg von Wichsenstein, Sybold Schelm of Bergen and dozens of other thorns in its side, even the careworn face of my father, the keeper of the public purse who had to keep an eye on the town's treasure, seals and documents, could often not repress with its grim lines the youthful merriment in the house on Banner Mountain. And that fateful day in Rense that brought to a wondrous end the splendour of King Wenceslas on German soil was really not able to put paid to the splendour of o u r youth.
In the year of Our Lord 1400 Mechthild Grossin was born into this vale of tears in the house next door to us. In the reign of King Ruprecht Squire Groland von Laufenholz and myself became young men.
Look at that sun! It lies like gold over the grey wall of the town and the turret of the watchtower opposite my window. In my north-facing room it cannot of course penetrate, but I see it as I saw it in the days of my youth. Why is the monk at Saint Sebaldus preaching about the end of the world? The world won't come to an end because Constantinople has fallen into the hands of the heathen, because the Holy Roman Empire's fortresses are threatened, because poor mankind wanders into sin as it has to wander in pain and inexpressible misery! A friendly swaying moves the trees of my youth. They bow to each other over the gates that separate neighbours' gardens. The unsteady shadows of branch and leaf dance on the ground. The happy birds hop and flutter in the treetops. The summer flowers of my youth bloom in my garden and in the gardens of my neighbours. The world defends itself today as it did in olden days through beauty and loveliness against the words of the angry monk. Tolle! Lege! Take and read and understand rightly and take care not to attribute a false meaning to the word that is opened up to you and stands for your life and the life of your contemporaries!
When Michael and I had become young men and played our part in torchlit dances and bearded masques, our neighbour's little girl slipped through the green hedge and came shyly and yet deliberately to the bower where we first sat with our teacher Theodoros Antoniades, exiled from Chios, whose evil star had led him, to prove a real blessing to me, to Nuremberg. In his flight from the Turks he had only been able to take with him a few rolled-up parchments and books he had written himself and his language, which was like a revelation to me and fell on my soul like a rainbow. I helped the homeless refugee to live and he taught me his Greek tongue and tried to teach it to my friend and would perhaps have managed it if the child had not stuck her curly little head into the green bower. Master Theodoros was just drawing his first gamma on the table with a piece of chalk when the child appeared and Greek went out of the window for the wild child Michael Groland von Laufenholz. He caught up the child with a laugh, lifted her, made much of her and disrupted the lesson in no uncertain way. I told him off severely, but he laughed all the more and the girl got no further than the alphabet. But his fate was decided thereby and so was mine.
The little girl came to every lesson that we held in the garden and, though Michael did not continue to annoy us any further, he seated his little friend on his knee and she, Mechthild, learnt more from Master Theodoros Antoniades than Michael did, for she listened attentively and quietly enough to him and watched with big, earnest eyes the careworn face of the wise, banished teacher. After the lesson she ran more or less wild admittedly and she and Michael Groland chased each other through the garden round bushes and trees so that all the neighbours stuck their heads out of their windows and women and young women working for the owner of the House of the Golden Shield leaned on their garden fence in happy astonishment and witnessed smiling the game between the young child and the grown-up one. Even the ancient landlady, the owner's old mother in the House of the Shield, who was newly married when the Emperor and his Empire's representatives had held council in the presence of the Golden Seal, who had knelt before the house's altar next to the Elector of the Holy Roman Empire, even she came, supported by her staff and her granddaughter's arm, to the fence and took pleasure in the pleasure evinced by the two youngsters.
Tolle! Lege! This old mother, Anna Grundherrin, on whom such a great honour was bestowed by Emperor and Empire, took upon herself an even greater honour after in the cause of mercy and humility. She was the first Mater Leprosorum, the first patroness of the lepers, Usslingerin's first helper, and as I am writing not of the Emperor or the Empire, but of myself and my own family, no more need be said of the Golden Seal, but a lot about the lepers, and truly I have a sad right to, as will be recognized after I have put this quill down tonight.
In the year of Our Lord's Grace 1394 the hearts of Christians first turned to lepers hereabouts. At that time there was a pious preacher in the town, Master Nicholas at the Holy Spirit Hospice. He it was who first succeeded, with God's help, in waking the hearts of the people in Nuremberg. He began in his church to preach sermons for the lepers and made a loud appeal for charitable actions to alleviate this great, inexpressible misery and appealed above all to kindly women, stirred their hearts and they responded to his call.
The first three devout women to turn up were: the Usslingerin, then Anna Grundherrin from the Golden Seal and then Anna Weidingin. They started by feeding the lepers, for three days in Holy Week to begin with--Wednesday, Maundy Thursday and Good Friday. And others followed their example and then others and a shining work of charity came out of it. Then more than two thousand lost ones came to the churchyard of Saint Sebaldus where the fiery friar Johannes Capistranus is now holding forth and sat down in an orderly fashion at table and a foundation was enthusiastically founded then for all time, the Leprosy Foundation, and tasks were assigned as by right and because they were cheap to be carried out by women. The eldest woman was named the Mother of the Sick.
Everything sprang up in a wave of enthusiasm! And although in the breasts of women a slight flame remained, the interest of the council soon waned in light and heat and finally went out in the year 1401. Then there arose because of overcrowding a decree whereby lepers should no more be allowed into the town, that the healthy should be protected from them, and the Lord Himself must intervene from heaven so that the good works and words of Master Nicholas of the Holy Spirit Hospice should not cause even greater grief than they already had.
The Lord acted speedily and sharply and sent sickness to the town without the lepers being there and sent plagues that had never happened before in human memory. Sick people ran through the streets like the mad, for the scourge robbed them of sense and reason and there was no distinction between rich and poor, high-born and low-born and sane and insane.
The Lord in heaven acted sharply and once again in churches sermons were preached on behalf of the lepers, and every pulpit orator reproached his now penitent congregation with what he described as God's punishment for cruelty to those who could not help themselves. It was therefore soon public as well as personal opinion that it should be decided and openly proclaimed that the lepers be released from their hovels outside the walls and again be allowed to beg for alms inside the town. Mistress Anna Grundherrin replaced the Usslingerin now as the Mother of the Sick.
Mistress Anna did not watch much longer the game between Mechthild and Michael. She departed this life and received a state funeral. Our children's games also hastened to their end. The time came for both me and Michael von Laufenholz to be packed off to university in Prague and we remained there of our own volition, each in his own way, right up until 1409.
Now everybody knows what happened in that year, how the quarrel between Realists and Nominalists was finally decided, how King Wenceslas approved the use of German as a medium of instruction at the new university of Prague founded by the Emperor Charles the Fourth and how we left it, along with five thousand foreign teachers and students and broke with the cream of the cream of that famous school. But what was in deadly earnest for some of us was for others an enjoyable game and to these, who laughed the thing off, belonged my good roommate Michael and a great deal of ink could be spilled in describing all the things he got up to on the great procession from Prague to Leipzig. So that nothing should be lacking to the new university that graced the old one, Squire Michael Groland von Laufenholz came with us to Leipzig and Margrave Friedrich the Serious had to welcome him along with the others and could like it or lump it as he chose.
But in Leipzig too Michael stayed my good and faithful friend and persevered for me and with me in our scholarly life until the following year 1410. Then both of us went back home where we found all our nearest and dearest still living including our Greek teacher Theodoros Antoniades. Mechthild Grossin was now ten having just outgrown her nanny, but, without a word of a lie--pulcherrima puella infans!
And once more the old game between this child and the squire started up. The rest of us, who all regarded the girl with cordial affection and took pleasure in her beauty, were all with almost cheerful jealousy pushed away by the crazy student and warrior from his chosen one. The chosen one, however, responded to his wondrous display of affection wholeheartedly and clung to her handsome friend with heart and mind totally.
It was a frequent cause of laughter, but the two did not lead each other astray and it would be a matter of great tenderness how affection grew from day to day, changed and yet remained the same until the year 1415 when Squire Michael Groland von Laufenholz performed his first duty for the town and for a further five years afterwards was lost to the friendship and neighbourliness on Banner Mountain.
On 20 October 1414 the Bohemian cleric Jan Huss arrived in Nuremberg with an imperial escort on his way to the Council of Constance. He was well received and had fastened to all the church doors in the town the following notice in German and in Latin:
"Jan Huss is journeying to Constance where, with God's help, he will defend to the end the beliefs he has held, still holds and always will hold."
And the call for disputation was immediately echoed. Master Albert, the parish priest of Saint Sebaldus, held enthusiastic dispute with his Bohemian counterpart for a full four hours till they had both come to a peaceful conclusion. And then Master Jan, with a happy memory of the good reception he had received in Nuremberg, continued on his way to the Council of Constance, to incarceration and burning at the stake. Around the time of the council my good friend, Squire von Laufenholz, went missing. In the following year, 1415, the town council of Nuremberg represented by Peter Volkhamer and the preacher at the church of Saint Lawrence, Johann von Hollfeldt, along with his factor, Ulrich Teuchsler, prepared itself to go to Constance too. Squire Groland from Gleven went with them from the town square as the leader of their military escort. He delivered them to Constance happy and intact, was knighted by the Emperor Sigismund himself and lost himself in Italy till the year 1420.
The men our town council had sent to Constance came home and told what they knew. My wild friend conveyed his thanks to the town for soundly nurturing him, a thanks bordering on tongue-in-cheekness, for he added that he hoped to pay them back twice and three times over. All they had to do was to be patient and to wait willingly. How it would come about, he would be the first to admit that he did not know himself. But time would fortunately attend to these matters, so that all would come good in the end.
At this all heads were thoroughly shaken. But I for my part knew best how the land lay in my friend's feelings and thoughts. I had been the one closest to how the young eagle had pulled at his chains from the day on which that unfledged nestling had been brought to my father's house for the first time.
Now we sat alone, the Greek tutor Theodoros Antoniades and I, in a small room during winter, in the bower during summer and Michael Groland never once disturbed us by pushing parchments across the table with his elbow and getting Mechthild to look at the handwriting on them and laughing: "The world today is still as merry as it was a thousand years ago! A whole sack full of your Aristotle, Master Theodoros, does not outweigh it. Laugh at them, child, these sullen fools, laugh and get bigger and wait for me. We'll show this peevish world then that we can still earn a wreath of flowers for ourselves on Judgement Day with a brave heart and a merry mind!"
Mechthildis means heroine, mighty female warrior, and there is no other name among men that has so noble a sound as this one! I have grown old and see each year how the youth and the beauty of women come to pass anew. But no bud, as far as my eyes can reach, has opened to a blossom that was more sweet-natured and more beautiful than that which grew to fullness in the great neighbouring garden among sisters awaiting there the crowning glory of its fate.
And it grew and unfolded while my brave friend was absent abroad in the pursuit of feats of arms and knightly adventures. And what we had all thought of in the final analysis as a children's game became serious with a gravity that stretched far beyond our poor life on earth. What my friend had spoken of laughingly as fidelity and perseverance, Mechthild had stored up in her heart and had waited for my friend patiently and quietly. It came as a wonder to us all, for none of us knew anything about it until the night of the feast of Saints Simon and Jude in 1420 when the sweet mystery was revealed in the light of fires and the noise of weaponry.
Add to tbrJar First Page Next Page