bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: The Lives of the Twelve Caesars Volume 02: Augustus by Suetonius Forester Thomas Editor Thomson Alexander M D Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 399 lines and 57456 words, and 8 pages

Ei de pan echei kalos, to paignio Dote kroton, kai pantes umeis meta charas ktupaesate.

If all be right, with joy your voices raise, In loud applauses to the actor's praise.

After which, having dismissed them all, whilst he was inquiring of some persons who were just arrived from Rome, concerning Drusus's daughter, who was in a bad state of health, he expired suddenly, amidst the kisses of Livia, and with these words: "Livia! live mindful of our union; and now, farewell!" dying a very easy death, and such as he himself had always wished for. For as often as he heard that any person had died quickly and without pain, he wished for himself and his friends the like euthanasian , for that was the word he made use of. He betrayed but one symptom, before he breathed his last, of being delirious, which was this: he was all on a sudden much frightened, and complained that he was carried away by forty men. But this was rather a presage, than any delirium: for precisely that number of soldiers belonging to the pretorian cohort, carried out his corpse.

C. He expired in the same room in which his father Octavius had died, when the two Sextus's, Pompey and Apuleius, were consuls, upon the fourteenth of the calends of September , at the ninth hour of the day, being seventy-six years of age, wanting only thirty-five days . His remains were carried by the magistrates of the municipal towns and colonies, from Nola to Bovillae , and in the nighttime, because of the season of the year. During the intervals, the body lay in some basilica, or great temple, of each town. At Bovillae it was met by the Equestrian Order, who carried it to the city, and deposited it in the vestibule of his own house. The senate proceeded with so much zeal in the arrangement of his funeral, and paying honour to his memory, that, amongst several other proposals, some were for having the funeral procession made through the triumphal gate, preceded by the image of Victory which is in the senate-house, and the children of highest rank and of both sexes singing the funeral dirge. Others proposed, that on the day of the funeral, they should lay aside their gold rings, and wear rings of iron; and others, that his bones should be collected by the priests of the principal colleges. One likewise proposed to transfer the name of August to September, because he was born in the latter, but died in the former. Another moved, that the whole period of time, from his birth to his death, should be called the Augustan age, and be inserted in the calendar under that title. But at last it was judged proper to be moderate in the honours paid to his memory. Two funeral orations were pronounced in his praise, one before the temple of Julius, by Tiberius; and the other before the rostra, under the old shops, by Drusus, Tiberius's son. The body was then carried upon the shoulders of senators into the Campus Martius, and there burnt. A man of pretorian rank affirmed upon oath, that he saw his spirit ascend from the funeral pile to heaven. The most distinguished persons of the equestrian order, bare-footed, and with their tunics loose, gathered up his relics , and deposited them in the mausoleum, which had been built in his sixth consulship between the Flaminian Way and the bank of the Tiber ; at which time likewise he gave the groves and walks about it for the use of the people.

History relates, that after the overthrow of Antony, Augustus held a consultation with Agrippa and Mecaenas about restoring the republican form of government; when Agrippa gave his opinion in favour of that measure, and Mecaenas opposed it. The object of this consultation, in respect to its future consequences on society, is perhaps the most important ever agitated in any cabinet, and required, for the mature discussion of it, the whole collective wisdom of the ablest men in the empire. But this was a resource which could scarcely be adopted, either with security to the public quiet, or with unbiassed judgment in the determination of the question. The bare agitation of such a point would have excited immediate and strong anxiety for its final result; while the friends of a republican government, who were still far more numerous than those of the other party, would have strained every nerve to procure a determination in their own favour; and the pretorian guards, the surest protection of Augustus, finding their situation rendered precarious by such an unexpected occurrence, would have readily listened to the secret propositions and intrigues of the republicans for securing their acquiescence to the decision on the popular side. If, when the subject came into debate, Augustus should be sincere in the declaration to abide by the resolution of the council, it is beyond all doubt, that the restoration of a republican government would have been voted by a great majority of the assembly. If, on the contrary, he should not be sincere, which is the more probable supposition, and should incur the suspicion of practising secretly with members for a decision according to his wish, he would have rendered himself obnoxious to the public odium, and given rise to discontents which might have endangered his future security.

But to submit this important question to the free and unbiassed decision of a numerous assembly, it is probable, neither suited the inclination of Augustus, nor perhaps, in his opinion, consisted with his personal safety. With a view to the attainment of unconstitutional power, he had formerly deserted the cause of the republic when its affairs were in a prosperous situation; and now, when his end was accomplished, there could be little ground to expect, that he should voluntarily relinquish the prize for which he had spilt the best blood of Rome, and contended for so many years. Ever since the final defeat of Antony in the battle of Actium, he had governed the Roman state with uncontrolled authority; and though there is in the nature of unlimited power an intoxicating quality, injurious both to public and private virtue, yet all history contradicts the supposition of its being endued with any which is unpalatable to the general taste of mankind.

There were two chief motives by which Augustus would naturally be influenced in a deliberation on this important subject; namely, the love of power, and the personal danger which he might incur from relinquishing it. Either of these motives might have been a sufficient inducement for retaining his authority; but when they both concurred, as they seem to have done upon this occasion, their united force was irresistible. The argument, so far as relates to the love of power, rests upon a ground, concerning the solidity of which, little doubt can be entertained: but it may be proper to inquire, in a few words, into the foundation of that personal danger which he dreaded to incur, on returning to the station of a private citizen.

We have hitherto considered this grand consultation as it might be influenced by the passions or prejudices of the emperor: we shall now take a short view of the subject in the light in which it is connected with considerations of a political nature, and with public utility. The arguments handed down by history respecting this consultation are few, and imperfectly delivered; but they may be extended upon the general principles maintained on each side of the question.

For the restoration of the republican government, it might be contended, that from the expulsion of the kings to the dictatorship of Julius Caesar, through a period of upwards of four hundred and sixty years, the Roman state, with the exception only of a short interval, had flourished and increased with a degree of prosperity unexampled in the annals of humankind: that the republican form of government was not only best adapted to the improvement of national grandeur, but to the security of general freedom, the great object of all political association: that public virtue, by which alone nations could subsist in vigour, was cherished and protected by no mode of administration so much as by that which connected, in the strongest bonds of union, the private interests of individuals with those of the community: that the habits and prejudices of the Roman people were unalterably attached to the form of government established by so long a prescription, and they would never submit, for any length of time, to the rule of one person, without making every possible effort to recover their liberty: that though despotism, under a mild and wise prince, might in some respects be regarded as preferable to a constitution which was occasionally exposed to the inconvenience of faction and popular tumults, yet it was a dangerous experiment to abandon the government of the nation to the contingency of such a variety of characters as usually occurs in the succession of princes; and, upon the whole, that the interests of the people were more safely entrusted in the hands of annual magistrates elected by themselves, than in those of any individual whose power was permanent, and subject to no legal control.

In favour of despotic government it might be urged, that though Rome had subsisted long and gloriously under a republican form of government, yet she had often experienced such violent shocks from popular tumults or the factions of the great, as had threatened her with imminent destruction: that a republican government was only accommodated to a people amongst whom the division of property gave to no class of citizens such a degree of pre-eminence as might prove dangerous to public freedom: that there was required in that form of political constitution, a simplicity of life and strictness of manners which are never observed to accompany a high degree of public prosperity: that in respect of all these considerations, such a form of government was utterly incompatible with the present circumstances of the Romans that by the conquest of so many foreign nations, by the lucrative governments of provinces, the spoils of the enemy in war, and the rapine too often practised in time of peace, so great had been the aggrandizement of particular families in the preceding age, that though the form of the ancient constitution should still remain inviolate, the people would no longer live under a free republic, but an aristocratical usurpation, which was always productive of tyranny: that nothing could preserve the commonwealth from becoming a prey to some daring confederacy, but the firm and vigorous administration of one person, invested with the whole executive power of the state, unlimited and uncontrolled: in fine, that as Rome had been nursed to maturity by the government of six princes successively, so it was only by a similar form of political constitution that she could now be saved from aristocratical tyranny on one hand, or, on the other, from absolute anarchy.

On whichever side of the question the force of argument may be thought to preponderate, there is reason to believe that Augustus was guided in his resolution more by inclination and prejudice than by reason. It is related, however, that hesitating between the opposite opinions of his two counsellors, he had recourse to that of Virgil, who joined with Mecaenas in advising him to retain the imperial power, as being the form of government most suitable to the circumstances of the times.

It is proper in this place to give some account of the two ministers above-mentioned, Agrippa and Mecaenas, who composed the cabinet of Augustus at the settlement of his government, and seem to be the only persons employed by him in a ministerial capacity during his whole reign.

M. Vipsanius Agrippa was of obscure extraction, but rendered himself conspicuous by his military talents. He obtained a victory over Sextus Pompey; and in the battles of Philippi and Actium, where he displayed great valour, he contributed not a little to establish the subsequent power of Augustus. In his expeditions afterwards into Gaul and Germany, he performed many signal achievements, for which he refused the honours of a triumph. The expenses which others would have lavished on that frivolous spectacle, he applied to the more laudable purpose of embellishing Rome with magnificent buildings, one of which, the Pantheon, still remains. In consequence of a dispute with Marcellus, the nephew of Augustus, he retired to Mitylene, whence, after an absence of two years, he was recalled by the emperor. He first married Pomponia, the daughter of the celebrated Atticus, and afterwards one of the Marcellas, the nieces of Augustus. While this lady, by whom he had children, was still living, the emperor prevailed upon his sister Octavia to resign to him her son-in-law, and gave him in marriage his own daughter Julia; so strong was the desire of Augustus to be united with him in the closest alliance. The high degree of favour in which he stood with the emperor was soon after evinced by a farther mark of esteem: for during a visit to the Roman provinces of Greece and Asia, in which Augustus was absent two years, he left the government of the empire to the care of Agrippa. While this minister enjoyed, and indeed seems to have merited, all the partiality of Augustus, he was likewise a favourite with the people. He died at Rome, in the sixty-first year of his age, universally lamented; and his remains were deposited in the tomb which Augustus had prepared for himself. Agrippa left by Julia three sons, Caius, Lucius, and Posthumus Agrippa, with two daughters, Agrippina and Julia.

C. Cilnius Mecaenas was of Tuscan extraction, and derived his descent from the ancient kings of that country. Though in the highest degree of favour with Augustus, he never aspired beyond the rank of the equestrian order; and though he might have held the government of extensive provinces by deputies, he was content with enjoying the praefecture of the city and Italy; a situation, however, which must have been attended with extensive patronage. He was of a gay and social disposition. In principle he is said to have been of the Epicurean sect, and in his dress and manners to have bordered on effeminacy. With respect to his political talents, we can only speak from conjecture; but from his being the confidential minister of a prince of so much discernment as Augustus, during the infancy of a new form of government in an extensive empire, we may presume that he was endowed with no common abilities for that important station. The liberal patronage which he displayed towards men of genius and talents, will render his name for ever celebrated in the annals of learning. It is to be regretted that history has transmitted no particulars of this extraordinary personage, of whom all we know is derived chiefly from the writings of Virgil and Horace; but from the manner in which they address him, amidst the familiarity of their intercourse, there is the strongest reason to suppose, that he was not less amiable and respectable in private life, than illustrious in public situation. "O my glory!" is the emphatic expression employed by them both.

One would be inclined to think, that there was a nicety in the sense and application of the word decus, amongst the Romans, with which we are unacquainted, and that, in the passages now adduced, it was understood to refer to the honour of the emperor's patronage, obtained through the means of Mecaenas; otherwise, such language to the minister might have excited the jealousy of Augustus. But whatever foundation there may be for this conjecture, the compliment was compensated by the superior adulation which the poets appropriated to the emperor, whose deification is more than insinuated, in sublime intimations, by Virgil.

Tuque adeo quem mox quae sint habitura deorum Concilia, incertum est; urbisne invisere, Caesar, Terrarumque velis curam; et te maximus orbis Auctorem frugum, tempestatumque potentem Accipiat, cingens materna tempora myrto: An Deus immensi venias maris, ac tua nautae Numina sola colant: tibi serviat ultima Thule; Teque sibi generum Tethys emat omnibus undis. Geor. i. 1. 25, vi.

Thou Caesar, chief where'er thy voice ordain To fix midst gods thy yet unchosen reign-- Wilt thou o'er cities fix thy guardian sway, While earth and all her realms thy nod obey? The world's vast orb shall own thy genial power, Giver of fruits, fair sun, and favouring shower; Before thy altar grateful nations bow, And with maternal myrtle wreathe thy brow; O'er boundless ocean shall thy power prevail, Thee her sole lord the world of waters hail, Rule where the sea remotest Thule laves, While Tethys dowers thy bride with all her waves. Sotheby.

Horace has elegantly adopted the same strain of compliment.

To thee he chants the sacred song, To thee the rich libation pours; Thee placed his household gods among, With solemn daily prayer adores So Castor and great Hercules of old, Were with her gods by grateful Greece enrolled.

The panegyric bestowed upon Augustus by the great poets of that time, appears to have had a farther object than the mere gratification of vanity. It was the ambition of this emperor to reign in the hearts as well as over the persons of his subjects; and with this view he was desirous of endearing himself to their imagination. Both he and Mecaenas had a delicate sensibility to the beauties of poetical composition; and judging from their own feelings, they attached a high degree of influence to the charms of poetry. Impressed with these sentiments, it became an object of importance, in their opinion, to engage the Muses in the service of the imperial authority; on which account, we find Mecaenas tampering with Propertius, and we may presume, likewise with every other rising genius in poetry, to undertake an heroic poem, of which Augustus should be the hero. As the application to Propertius cannot have taken place until after Augustus had been amply celebrated by the superior abilities of Virgil and Horace, there seems to be some reason for ascribing Mecaenas's request to a political motive. Caius and Lucius, the emperor's grandsons by his daughter Julia, were still living, and both young. As one of them, doubtless, was intended to succeed to the government of the empire, prudence justified the adoption of every expedient that might tend to secure a quiet succession to the heir, upon the demise of Augustus. As a subsidiary resource, therefore, the expedient above mentioned was judged highly plausible; and the Roman cabinet indulged the idea of endeavouring to confirm imperial authority by the support of poetical renown. Lampoons against the government were not uncommon even in the time of Augustus; and elegant panegyric on the emperor served to counteract their influence upon the minds of the people. The idea was, perhaps, novel in the time of Augustus; but the history of later ages affords examples of its having been adopted, under different forms of government, with success.

The Roman empire, in the time of Augustus, had attained to a prodigious magnitude; and, in his testament, he recommended to his successors never to exceed the limits which he had prescribed to its extent. On the East it stretched to the Euphrates; on the South to the cataracts of the Nile, the deserts of Africa, and Mount Atlas; on the West to the Atlantic Ocean; and on the North to the Danube and the Rhine; including the best part of the then known world. The Romans, therefore, were not improperly called rerum domini , and Rome, pulcherrima rerum , maxima rerum . Even the historians, Livy and Tacitus, actuated likewise with admiration, bestow magnificent epithets on the capital of their country. The succeeding emperors, in conformity to the advice of Augustus, made few additions to the empire. Trajan, however, subdued Mesopotamia and Armenia, east of the Euphrates, with Dacia, north of the Danube; and after this period the Roman dominion was extended over Britain, as far as the Frith of Forth and the Clyde.

It would be an object of curiosity to ascertain the amount of the Roman revenue in the reign of Augustus; but such a problem, even with respect to contemporary nations, cannot be elucidated without access to the public registers of their governments; and in regard to an ancient monarchy, the investigation is impracticable. We can only be assured that the revenue must have been immense, which arose from the accumulated contribution of such a number of nations, that had supported their own civil establishments with great splendour, and many of which were celebrated for their extraordinary riches and commerce. The tribute paid by the Romans themselves, towards the support of the government, was very considerable during the latter ages of the republic, and it received an increase after the consulship of Hirtius and Pansa. The establishments, both civil and military, in the different provinces, were supported at their own expense; the emperor required but a small naval force, an arm which adds much to the public expenditure of maritime nations in modern times; and the state was burdened with no diplomatic charges. The vast treasure accruing from the various taxes centered in Rome, and the whole was at the disposal of the emperor, without any control. We may therefore justly conclude that, in the amount of taxes, customs, and every kind of financial resources, Augustus exceeded all sovereigns who had hitherto ever swayed the sceptre of imperial dominion; a noble acquisition, had it been judiciously employed by his successors, in promoting public happiness, with half the profusion in which it was lavished in disgracing human nature, and violating the rights of mankind.

The reign of Augustus is distinguished by the most extraordinary event recorded in history, either sacred or profane, the nativity of the Saviour of mankind; which has since introduced a new epoch into the chronology of all Christian nations. The commencement of the new aera being the most flourishing period of the Roman empire, a general view of the state of knowledge and taste at this period, may here not be improper.

Civilization was at this time extended farther over the world than it had ever been in any preceding period; but polytheism rather increased than diminished with the advancement of commercial intercourse between the nations of Europe, Asia, and Africa; and, though philosophy had been cultivated during several ages, at Athens, Cyrene, Rome, and other seats of learning, yet the morals of mankind were little improved by the diffusion of speculative knowledge. Socrates had laid an admirable foundation for the improvement of human nature, by the exertion of reason through the whole economy of life; but succeeding inquirers, forsaking the true path of ethic investigation, deviated into specious discussions, rather ingenious than useful; and some of them, by gratuitously adopting principles, which, so far from being supported by reason, were repugnant to its dictates, endeavoured to erect upon the basis of their respective doctrines a system peculiar to themselves. The doctrines of the Stoics and Epicureans were, in fact, pernicious to society; and those of the different academies, though more intimately connected with reason than the two former, were of a nature too abstract to have any immediate or useful influence on life and manners. General discussions of truth and probability, with magnificent declamations on the to kalon, and the summum bonum, constituted the chief objects of attention amongst those who cultivated moral science in the shades of academical retirement. Cicero endeavoured to bring back philosophy from speculation to practice, and clearly evinced the social duties to be founded in the unalterable dictates of virtue; but it was easier to demonstrate the truth of the principles which he maintained, than to enforce their observance, while the morals of mankind were little actuated by the exercise of reason alone.

The science chiefly cultivated at this period was rhetoric, which appears to have differed considerably from what now passes under the same name. The object of it was not so much justness of sentiment and propriety of expression, as the art of declaiming, or speaking copiously upon any subject. It is mentioned by Varro as the reverse of logic; and they are distinguished from each other by a simile, that the former resembles the palm of the hand expanded, and the latter, contracted into the fist. It is observable that logic, though a part of education in modern times, seems not to have been cultivated amongst the Romans. Perhaps they were apprehensive, lest a science which concentered the force of argument, might obstruct the cultivation of that which was meant to dilate it. Astronomy was long before known in the eastern nations; but there is reason to believe, from a passage in Virgil , that it was little cultivated by the Romans; and it is certain, that in the reformation of the calendar, Julius Caesar was chiefly indebted to the scientific knowledge of Sosigenes, a mathematician of Alexandria. The laws of the solar system were still but imperfectly known; the popular belief, that the sun moved round the earth, was universally maintained, and continued until the sixteenth century, when the contrary was proved by Copernicus. There existed many celebrated tracts on mathematics; and several of the mechanical powers, particularly that of the lever, were cultivated with success. The more necessary and useful rules of arithmetic were generally known. The use of the load-stone not being as yet discovered, navigation was conducted in the day-time by the sun, and in the night, by the observation of certain stars. Geography was cultivated during the present period by Strabo and Mela. In natural philosophy little progress was made; but a strong desire of its improvement was entertained, particularly by Virgil. Human anatomy being not yet introduced, physiology was imperfect. Chemistry, as a science, was utterly unknown. In medicine, the writings of Hippocrates, and other Greek physicians, were in general the standard of practice; but the Materia Medica contained few remedies of approved quality, and abounded with useless substances, as well as with many which stood upon no other foundation than the whimsical notions of those who first introduced them. Architecture flourished, through the elegant taste of Vitruvius, and the patronage of the emperor. Painting, statuary, and music, were cultivated, but not with that degree of perfection which they had obtained in the Grecian states. The musical instruments of this period were the flute and the lyre, to which may be added the sistrum, lately imported from Egypt. But the chief glory of the period is its literature, of which we proceed to give some account.

At the head of the writers of this age, stands the emperor himself, with his minister Mecaenas; but the works of both have almost totally perished. It appears from the historian now translated, that Augustus was the author of several productions in prose, besides some in verse. He wrote Answers to Brutus in relation to Cato, Exhortations to Philosophy, and the History of his own Life, which he continued, in thirteen books, down to the war of Cantabria. A book of his, written in hexameter verse, under the title of Sicily, was extant in the time of Suetonius, as was likewise a book of Epigrams. He began a tragedy on the subject of Ajax, but, being dissatisfied with the composition, destroyed it. Whatever the merits of Augustus may have been as an author, of which no judgment can be formed, his attachment to learning and eminent writers affords a strong presumption that he was not destitute of taste. Mecaenas is said to have written two tragedies, Octavia and Prometheus; a History of Animals; a Treatise on Precious Stones; a Journal of the Life of Augustus; and other productions. Curiosity is strongly interested to discover the literary talents of a man so much distinguished for the esteem and patronage of them in others; but while we regret the impossibility of such a development, we scarcely can suppose the proficiency to have been small, where the love and admiration were so great.

The author of this improvement in history was SALLUST, who likewise introduced the method of enlivening narrative with the occasional aid of rhetorical declamation, particularly in his account of the Catilinian conspiracy. The notorious characters and motives of the principal persons concerned in that horrible plot, afforded the most favourable opportunity for exemplifying the former; while the latter, there is reason to infer from the facts which must have been at that time publicly known, were founded upon documents of unquestionable authority. Nay, it is probable that Sallust was present in the senate during the debate respecting the punishment of the Catilinian conspirators; his detail of which is agreeable to the characters of the several speakers: but in detracting, by invidious silence, or too faint representation, from the merits of Cicero on that important occasion, he exhibits a glaring instance of the partiality which too often debases the narratives of those who record the transactions of their own time. He had married Terentia, the divorced wife of Cicero; and there subsisted between the two husbands a kind of rivalship from that cause, to which was probably added some degree of animosity, on account of their difference in politics, during the late dictatorship of Julius Caesar, by whom Sallust was restored to the senate, whence he had been expelled for licentiousness, and was appointed governor of Numidia. Excepting the injustice with which Sallust treats Cicero, he is entitled to high commendation. In both his remaining works, the Conspiracy of Catiline, and the War of Jugurtha, there is a peculiar air of philosophical sentiment, which, joined to the elegant conciseness of style, and animated description of characters, gives to his writings a degree of interest, superior to that which is excited in any preceding work of the historical kind. In the occasional use of obsolete words, and in laboured exordiums to both his histories, he is liable to the charge of affectation; but it is an affectation of language which supports solemnity without exciting disgust; and of sentiment which not only exalts human nature, but animates to virtuous exertions. It seems to be the desire of Sallust to atone for the dissipation of his youth by a total change of conduct; and whoever peruses his exordiums with the attention which they deserve, must feel a strong persuasion of the justness of his remarks, if not the incentives of a resolution to be governed by his example. It seems to be certain, that from the first moment of his reformation, he incessantly practised the industry which he so warmly recommends. He composed a History of Rome, of which nothing remains but a few fragments. Sallust, during his administration of Numidia, is said to have exercised great oppression. On his return to Rome he built a magnificent house, and bought delightful gardens, the name of which, with his own, is to this day perpetuated on the spot which they formerly occupied. Sallust was born at Amiternum, in the country of the Sabines, and received his education at Rome. He incurred great scandal by an amour with Fausta, the daughter of Sylla, and wife of Milo; who detecting the criminal intercourse, is said to have beat him with stripes, and extorted from him a large sum of money. He died, according to tradition, in the fifty-first year of his age.

CORNELIUS NEPOS was born at Hostilia, near the banks of the Po. Of his parentage we meet with no account; but from his respectable connections early in life, it is probable that he was of good extraction. Among his most intimate friends were Cicero and Atticus. Some authors relate that he composed three books of Chronicles, with a biographical account of all the most celebrated sovereigns, generals, and writers of antiquity.

The language of Cornelius Nepos is pure, his style perspicuous, and he holds a middle and agreeable course between diffuseness and brevity. He has not observed the same rule with respect to the treatment of every subject; for the account of some of the lives is so short, that we might suspect them to be mutilated, did they not contain evident marks of their being completed in miniature. The great extent of his plan induced him, as he informs us, to adopt this expedient. "Sed plura persequi, tum magnitudo voluminis prohibet, tum festinatio, ut ea explicem, quae exorsus sum."

Of his numerous biographical works, twenty-two lives only remain, which are all of Greeks, except two Carthaginians, Hamilcar and Hannibal; and two Romans, M. Porcius Cato and T. Pomponius Atticus. Of his own life,--of him who had written the lives of so many, no account is transmitted; but from the multiplicity of his productions, we may conclude that it was devoted to literature.

TITUS LIVIUS may be ranked among the most celebrated historians the world has ever produced. He composed a history of Rome from the foundation of the city, to the conclusion of the German war conducted by Drusus in the time of the emperor Augustus. This great work consisted, originally, of one hundred and forty books; of which there now remain only thirty-five, viz., the first decade, and the whole from book twenty-one to book forty-five, both inclusive. Of the other hundred and five books, nothing more has survived the ravages of time and barbarians than their general contents. In a perspicuous arrangement of his subject, in a full and circumstantial account of transactions, in the delineation of characters and other objects of description, to justness and aptitude of sentiment, and in an air of majesty pervading the whole composition, this author may be regarded as one of the best models extant of historical narrative. His style is splendid without meretricious ornament, and copious without being redundant; a fluency to which Quintilian gives the expressive appellation of "lactea ubertas." Amongst the beauties which we admire in his writings, besides the animated speeches frequently interspersed, are those concise and peculiarly applicable eulogiums, with which he characterises every eminent person mentioned, at the close of their life. Of his industry in collating, and his judgment in deciding upon the preference due to, dissentient authorities, in matters of testimony, the work affords numberless proofs. Of the freedom and impartiality with which he treated even of the recent periods of history, there cannot be more convincing evidence, than that he was rallied by Augustus as a favourer of Pompey; and that, under the same emperor, he not only bestowed upon Cicero the tribute of warm approbation, but dared to ascribe, in an age when their names were obnoxious, even to Brutus and Cassius the virtues of consistency and patriotism. If in any thing the conduct of Livy violates our sentiments of historical dignity, it is the apparent complacency and reverence with which he every where mentions the popular belief in omens and prodigies; but this was the general superstition of the times; and totally to renounce the prejudices of superstitious education, is the last heroic sacrifice to philosophical scepticism. In general, however, the credulity of Livy appears to be rather affected than real; and his account of the exit of Romulus, in the following passage, may be adduced as an instance in confirmation of this remark.

"His immortalibus editis operibus, quum ad exercitum recensendum concionem in campo ad Caprae paludem haberet, subita coorta tempestate cum magno fragore tonitribusque tam denso regem operuit nimbo, ut conspectum ejus concioni abstulerit; nec deinde in terris Romulus fuit. Romana pubes, sedato tandem pavore, postquam ex tam turbido die serena, et tranquilla lux rediit, ubi vacuam sedem regiam vidit; etsi satis credebat Patribus, qui proximi steterant, sublimem raptum procella; tamen veluti orbitatis metu icta, maestum aliquamdiu silentium obtinuit. Deinde a paucis initio facto, Deum, Deo natum, regem parentemque urbis Romanae, salvere universi Romulum jubent; pacem precibus exposcunt, uti volens propitius suam semper sospitet progeniem. Fuisse credo tum quoque aliquos, qui discerptum regem Patrum manibus taciti arguerent; manavit enim haec quoque, et perobscura, fama. Illam alteram admiratio viri, et pavor praesens nobilitavit. Consilio etiam unius hominis addita rei dicitur fides; namque Proculus Julius sollicita civitate desiderio regis, et infensa Patribus, gravis, ut traditur, quamvis magnae rei auctor, in concionem prodit. 'Romulus, inquit, Quirites, parens urbis hujus, prima hodierna luce coelo repente delapsus, se mihi obvium dedit; quam profusus horrore venerabundusque astitissem, petens precibus, ut contra intueri fas esset; Abi, nuncia, inquit, Romanis, Coelestes ita velle, ut mea Roma caput orbis terrarum sit; proinde rem militarem colant; sciantque, et ita posteris tradant, nullas opes humanas armis Romanis resistere posse.' Haec, inquit, locutus, sublimis abiit. Mirum, quantum illi viro nuncianti haec fidei fuerit; quamque desiderium Romuli apud plebem exercitumque, facta fide immortalitatis, lenitum sit."

Scarcely any incident in ancient history savours more of the marvellous than the account above delivered respecting the first Roman king; and amidst all the solemnity with which it is related, we may perceive that the historian was not the dupe of credulity. There is more implied than the author thought proper to avow, in the sentence, Fuisse credo, etc. In whatever light this anecdote be viewed, it is involved in perplexity. That Romulus affected a despotic power, is not only highly probable, from his aspiring disposition, but seems to be confirmed by his recent appointment of the Celeres, as a guard to his person. He might, therefore, naturally incur the odium of the patricians, whose importance was diminished, and their institution rendered abortive, by the increase of his power. But that they should choose the opportunity of a military review, for the purpose of removing the tyrant by a violent death, seems not very consistent with the dictates even of common prudence; and it is the more incredible, as the circumstance which favoured the execution of the plot is represented to have been entirely a fortuitous occurrence. The tempest which is said to have happened, is not easily reconcilable with our knowledge of that phenomenon. Such a cloud, or mist, as could have enveloped Romulus from the eyes of the assembly, is not a natural concomitant of a thunder-storm. There is some reason to suspect that both the noise and cloud, if they actually existed, were artificial; the former intended to divert the attention of the spectators, and the latter to conceal the transaction. The word fragor, a noise or crash, appears to be an unnecessary addition where thunder is expressed, though sometimes so used by the poets, and may therefore, perhaps, imply such a noise from some other cause. If Romulus was killed by any pointed or sharp-edged weapon, his blood might have been discovered on the spot; or, if by other means, still the body was equally an object for public observation. If the people suspected the patricians to be guilty of murder, why did they not endeavour to trace the fact by this evidence? And if the patricians were really innocent, why did they not urge the examination? But the body, without doubt, was secreted, to favour the imposture. The whole narrative is strongly marked with circumstances calculated to affect credulity with ideas of national importance; and, to countenance the design, there is evidently a chasm in the Roman history immediately preceding this transaction and intimately connected with it.

Livy was born at Patavium , and has been charged by Asinius Pollio and others with the provincial dialect of his country. The objections to his Pativinity, as it is called, relate chiefly to the spelling of some words; in which, however, there seems to be nothing so peculiar, as either to occasion any obscurity or merit reprehension.

Livy and Sallust being the only two existing rivals in Roman history, it may not be improper to draw a short comparison between them, in respect of their principal qualities, as writers. With regard to language, there is less apparent affectation in Livy than in Sallust. The narrative of both is distinguished by an elevation of style: the elevation of Sallust seems to be often supported by the dignity of assumed virtue; that of Livy by a majestic air of historical, and sometimes national, importance. In delineating characters, Sallust infuses more expression, and Livy more fulness, into the features. In the speeches ascribed to particular persons, these writers are equally elegant and animated.

So great was the fame of Livy in his own life-time, that people came from the extremity of Spain and Gaul, for the purpose only of beholding so celebrated a historian, who was regarded, for his abilities, as a prodigy. This affords a strong proof, not only of the literary taste which then prevailed over the most extensive of the Roman provinces, but of the extraordinary pains with which so great a work must have been propagated, when the art of printing was unknown. In the fifteenth century, on the revival of learning in Europe, the name of this great writer recovered its ancient veneration; and Alphonso of Arragon, with a superstition characteristic of that age, requested of the people of Padua, where Livy was born, and is said to have been buried, to be favoured by them with the hand which had written so admirable a work.--

The celebrity of VIRGIL has proved the means of ascertaining his birth with more exactness than is common in the biographical memoirs of ancient writers. He was born at Andes, a village in the neighbourhood of Mantua, on the 15th of October, seventy years before the Christian aera. His parents were of moderate condition; but by their industry acquired some territorial possessions, which descended to their son. The first seven years of his life was spent at Cremona, whence he went to Mediolanum, now Milan, at that time the seat of the liberal arts, denominated, as we learn from Pliny the younger, Novae Athenae. From this place he afterwards moved to Naples, where he applied himself with great assiduity to Greek and Roman literature, particularly to the physical and mathematical sciences; for which he expressed a strong predilection in the second book of his Georgics.

Me vero primum dulces ante omnia Musae, Quarum sacra fero ingenti perculsus amore, Accipiant; coelique vias et sidera monstrent; Defectus Solis varios, Lunaeque labores: Unde tremor terris: qua vi maria alta tumescant Obicibus ruptis, rursusque in seipsa residant: Quid tantum Oceano properent se tingere soles Hiberni: vel quae tardis mora noctibus obstet. Geor. ii. 1. 591, etc.

But most beloved, ye Muses, at whose fane, Led by pure zeal, I consecrate my strain, Me first accept! And to my search unfold, Heaven and her host in beauteous order rolled, The eclipse that dims the golden orb of day, And changeful labour of the lunar ray; Whence rocks the earth, by what vast force the main Now bursts its barriers, now subsides again; Why wintry suns in ocean swiftly fade, Or what delays night's slow-descending shade. Sotheby.

When, by a proscription of the Triumvirate, the lands of Cremona and Mantua were distributed amongst the veteran soldiers, Virgil had the good fortune to recover his possessions, through the favour of Asinius Pollio, the deputy of Augustus in those parts; to whom, as well as to the emperor, he has testified his gratitude in beautiful eclogues.

The first production of Virgil was his Bucolics, consisting of ten eclogues, written in imitation of the Idyllia or pastoral poems of Theocritus. It may be questioned whether any language which has its provincial dialects, but is brought to perfection, can ever be well adapted, in that state, to the use of pastoral poetry. There is such an apparent incongruity between the simple ideas of the rural swain and the polished language of the courtier, that it seems impossible to reconcile them together by the utmost art of composition. The Doric dialect of Theocritus, therefore, abstractedly from all consideration of simplicity of sentiment, must ever give to the Sicilian bard a pre-eminence in this species of poetry. The greater part of the Bucolics of Virgil may be regarded as poems of a peculiar nature, into which the author has happily transfused, in elegant versification, the native manners and ideas, without any mixture of the rusticity of pastoral life. With respect to the fourth eclogue, addressed to Pollio, it is avowedly of a nature superior to that of pastoral subjects:

Sicelides Musae, paullo majora canamus. Sicilian Muse, be ours a loftier strain.

Virgil engaged in bucolic poetry at the request of Asinius Pollio, whom he highly esteemed, and for one of whose sons in particular, with Cornelius Gallus, a poet likewise, he entertained the warmest affection. He has celebrated them all in these poems, which were begun, we are told, in the twenty-ninth year of his age, and completed in three years. They were held in so great esteem amongst the Romans, immediately after their publication, that it is said they were frequently recited upon the stage for the entertainment of the audience. Cicero, upon hearing some lines of them, perceived that they were written in no common strain of poetry, and desired that the whole eclogue might be recited: which being done, he exclaimed, "Magnae spes altera Romae." Another hope of mighty Rome!

Virgil's next work was the Georgics, the idea of which is taken from the Erga kai Hmerai, the Works and Days of Hesiod, the poet of Ascra. But between the productions of the two poets, there is no other similarity than that of their common subject. The precepts of Hesiod, in respect of agriculture, are delivered with all the simplicity of an unlettered cultivator of the fields, intermixed with plain moral reflections, natural and apposite; while those of Virgil, equally precise and important, are embellished with all the dignity of sublime versification. The work is addressed to Mecaenas, at whose request it appears to have been undertaken. It is divided into four books. The first treats of ploughing; the second, of planting; the third, of cattle, horses, sheep, goats, dogs, and of things which are hurtful to cattle; the fourth is employed on bees, their proper habitations, food, polity, the diseases to which they are liable, and the remedies of them, with the method of making honey, and a variety of other considerations connected with the subject. The Georgics were written at Naples, and employed the author during a period of seven years. It is said that Virgil had concluded the Georgics with a laboured eulogium on his poetical friend Gallus; but the latter incurring about this time the displeasure of Augustus, he was induced to cancel it, and substitute the charming episode of Astaeus and Eurydice.

These beautiful poems, considered merely as didactic, have the justest claim to utility. In what relates to agriculture in particular, the precepts were judiciously adapted to the climate of Italy, and must have conveyed much valuable information to those who were desirous of cultivating that important art, which was held in great honour amongst the Romans. The same remark may be made, with greater latitude of application, in respect of the other subjects. But when we examine the Georgics as poetical compositions, when we attend to the elevated style in which they are written, the beauty of the similes, the emphatic sentiments interspersed, the elegance of diction, the animated strain of the whole, and the harmony of the versification, our admiration is excited, at beholding subjects, so common in their nature, embellished with the most magnificent decorations of poetry.

During four days which Augustus passed at Atella, to refresh himself from fatigue, in his return to Rome, after the battle of Actium, the Georgics, just then finished, were read to him by the author, who was occasionally relieved in the task by his friend Mecaenas. We may easily conceive the satisfaction enjoyed by the emperor, at finding that while he himself had been gathering laurels in the achievements of war, another glorious wreath was prepared by the Muses to adorn his temples; and that an intimation was given of his being afterwards celebrated in a work more congenial to the subject of heroic renown.

Disce, puer, virtutem ex me, verumque laborem; Fortunam ex aliis; nunc te mea dextera bello Defensum dabit, et magna inter praemia ducet. Tu facito, mox cum matura adoleverit aetas, Sis memor: et te animo repetentem exempla tuorum, Et pater Aeneas, et avunculus excitet Hector.--Aeneid, xii.

My son! from my example learn the war In camps to suffer, and in feuds to dare, But happier chance than mine attend thy care! This day my hand thy tender age shall shield, And crown with honours of the conquered field: Thou when thy riper years shall send thee forth To toils of war, be mindful of my worth; Assert thy birthright, and in arms be known, For Hector's nephew and Aeneas' son.

Virgil, though born to shine by his own intrinsic powers, certainly owed much of his excellence to the wonderful merits of Homer. His susceptible imagination, vivid and correct, was impregnated by the Odyssey, and warmed with the fire of the Iliad. Rivalling, or rather on some occasions surpassing his glorious predecessor in the characters of heroes and of gods, he sustains their dignity with so uniform a lustre, that they seem indeed more than mortal.

Whether the Iliad or the Aeneid be the more perfect composition, is a question which has often been agitated, but perhaps will never be determined to general satisfaction. In comparing the genius of the two poets, however, allowance ought to be made for the difference of circumstances under which they composed their respective works. Homer wrote in an age when mankind had not as yet made any great progress in the exertion of either intellect or imagination, and he was therefore indebted for big resources to the vast capacity of his own mind. To this we must add, that he composed both his poems in a situation of life extremely unfavourable to the cultivation of poetry. Virgil, on the contrary, lived at a period when literature had attained to a high state of improvement. He had likewise not only the advantage of finding a model in the works of Homer, but of perusing the laws of epic poetry, which had been digested by Aristotle, and the various observations made on the writings of the Greek bard by critics of acuteness and taste; amongst the chief of whom was his friend Horace, who remarks that

E'en sometimes the good Homer naps.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top