bell notificationshomepageloginedit profileclubsdmBox

Read Ebook: Plays by Anton Chekhov Second Series by Chekhov Anton Pavlovich West Julius Translator

More about this book

Font size:

Background color:

Text color:

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

Ebook has 1798 lines and 60896 words, and 36 pages

TIHON. I wouldn't give anything for it. It's muck.

TIHON. Why do you keep on like that? What a man! What are you here for, you swindler?

TIHON. Don't you make me lose my temper, or you'll soon find yourself outside!

EFIMOVNA. It's the devil tormenting you. Don't you mind him, sir. The damned one keeps whispering, "Drink! Drink!" And you answer him, "I shan't drink! I shan't drink!" He'll go then.

FEDYA. It's drumming in his head.... His stomach's leading him on! Your houour's a happy man. Lie down and go to sleep! What's the use of standing like a scarecrow in the middle of the inn! This isn't an orchard!

FEDYA. Go on, go on! We've seen the like of you before! There's a lot like you tramping the high road! As to being a donkey, you wait till I've given you a clout on the ear and you'll howl worse than the wind. Donkey yourself! Fool! Scum!

NAZAROVNA. The old man may be saying a prayer, or giving up his soul to God, and here are these unclean ones wrangling with one another and saying all sorts of... Have shame on yourselves!

FEDYA. Here, you cabbage-stalk, you keep quiet, even if you are in a public-house. Just you behave like everybody else.

SAWA. I've got shooting-pains in my leg, like bullets of fire.... Little mother, pilgrim.

EFIMOVNA. What is it, little father?

SAVVA. Who's that crying?

EFIMOVNA. The gentleman.

SAVVA. Ask him to shed a tear for me, that I might die in Vologda. Tearful prayers are heard.

SAVVA. Where will you find those who live in the light?

SAVVA. Yes, yes, dear friend.... The saints lived in the light.... They understood all our griefs.... You needn't even tell them.... and they'll understand.... Just by looking at your eyes.... And then you'll have such peace, as if you were never in grief at all--it will all go!

FEDYA. And have you ever seen any saints?

SAVVA. It has happened, young man.... There are many of all sorts on this earth. Sinners, and servants of God.

TIHON. And what is there under your coat? Your naked body? Don't take it off, I shan't have it.... I'm not going to burden my soul with a sin.

MERIK. A vagrant may sweat where a bear will freeze. I am hot. You get rid of a pailful of sweat while you drag one leg out of the mud. And while you are dragging it out, the other one goes farther in.

EFIMOVNA. Yes, that's true... is the rain stopping, dear?

MERIK. I don't talk to old women.

TIHON. I don't want to hear you, get away!

MERIK. It's as dark as if the sky was painted with pitch. You can't see your own nose. And the rain beats into your face like a snowstorm!

FEDYA. It's a good thing for the likes of us thieves. When the cat's away the mice will play.

MERIK. Who says that?

FEDYA. Look and see... before you forget.

MERIN. We'll make a note of it.... How do you do, you with the large face! Don't you remember me.

TIHON. If I'm to remember every one of you drunkards that walks the high road, I reckon I'd need ten holes in my forehead.

MERIK. Just look at me....

TIHON. Oh, yes; I remember. I knew you by your eyes! Andrey Polikarpov?

MERIK. I used to be Andrey Polikarpov, but now I am Egor Merik.

TIHON. Why's that?

MERIK. I call myself after whatever passport God gives me. I've been Merik for two months. Rrrr.... Go on thundering, I'm not afraid! Any police here?

TIHON. What are you talking about, making mountains out of mole-hills?... The people here are all right... The police are fast asleep in their feather beds now.... Orthodox brothers, mind your pockets and your clothes, or you'll have to regret it. The man's a rascal! He'll rob you!

MERIK. They can look out for their money, but as to their clothes--I shan't touch them. I've nowhere to take them.

TIHON. Where's the devil taking you to?

MERIK. To Kuban.

TIHON. My word!

FEDYA. To Kuban? Really? It's a fine place. You wouldn't see such a country, brother, if you were to fall asleep and dream for three years. They say the birds there, and the beasts are--my God! The grass grows all the year round, the people are good, and they've so much land they don't know what to do with it! The authorities, they say... a soldier was telling me the other day... give a hundred dessiatins ahead. There's happiness, God strike me!

MERIK. Happiness.... Happiness goes behind you.... You don't see it. It's as near as your elbow is, but you can't bite it. It's all silly.... Like a lot of prisoners.... A poor lot.

EFIMOVNA. What great, angry, eyes! There's an enemy in you, young man.... Don't you look at us!

MERIK. Yes, you're a poor lot here.

EFIMOVNA. Turn away! Savva, darling, a wicked man is looking at us. He'll do us harm, dear. Turn away, I tell you, you snake!

SAVVA. He won't touch us, mother, he won't touch us.... God won't let him.

MERIK. All right, Orthodox brothers! Be quiet! You aren't asleep, you bandy-legged fools! Why don't you say something?

EFIMOVNA. Take your great eyes away! Take away that devil's own pride!

MERIK. Be quiet, you crooked old woman! I didn't come with the devil's pride, but with kind words, wishing to honour your bitter lot! You're huddled together like flies because of the cold--I'd be sorry for you, speak kindly to you, pity your poverty, and here you go grumbling away! Where are you from?

FEDYA. I live in these parts. I work at the Khamonyevsky brickworks.

MERIK. Get up.

FEDYA. Well?

MERIK. Get up, right up. I'm going to lie down here.

Add to tbrJar First Page Next Page Prev Page

 

Back to top