Read this ebook for free! No credit card needed, absolutely nothing to pay.
Words: 5068 in 2 pages
This is an ebook sharing website. You can read the uploaded ebooks for free here. No credit cards needed, nothing to pay. If you want to own a digital copy of the ebook, or want to read offline with your favorite ebook-reader, then you can choose to buy and download the ebook.

: Selections from Early Middle English 1130-1250. Part 1: Texts by Hall Joseph Editor - English literature Middle English 1100-1500
Translator: W. B. Meyen-Barends
WILH RULAND Sagen van den Rijn
Sagen van den Rijn door Wilhelm Ruland
Geautoriseerde vertaling uit het Duitsch door W. B. Meyen-Barends Met illustraties naar schilderijen van beroemde meesters
Voorrede bij den derden druk
Toen de intusschen overleden boekhandelaar Friedrich Heijn te Keulen mij ongeveer tien jaren geleden verzocht, de meest bekende Rijn-sagen te schrijven, moest ik mij zelf en den uitgever eerlijk bekennen, dat daarmede nauwelijks een leemte aangevuld zou zijn. Toch gaf ik niet ongaarne gevolg aan dat verzoek, nadat ik de belangrijkste sagen van den Rijn, die ik in mijne verzameling had, doorbladerd had.
Den indruk, dien ik kreeg van deze bekoorlijke verhalen uit den ouden tijd, schreef ik neder en deze uren verschaften mij veel genot.
Een vriendelijk criticus zeide in zijne beoordeeling over mijn boekje in de "K?lnische Zeitung", dat de vorm altijd naar evenredigheid van de stof was: nu eens liefelijk en teeder, bloemrijk en schilderachtig, dan weer kernachtig en beknopt. Het zal mij verheugen, als ook anderen vinden, dat het doel, waarnaar ik streefde, bereikt is. In elk geval zal niemand, daar ben ik zeker van, in de verzameling die warmte missen, die men van een schrijver als zoon van het Rijnland verwachten kan.
Al kan dus dit boekje met Rijnsagen, in weerwil van de nieuwe vermeerderde uitgave, geen aanspraak maken op volledigheid, toch hoopt het in geringe mate te kunnen medewerken aan de bevordering van de schoonheid van het vaderland, welks ouden roem men in den laatsten tijd steeds meer tracht te doen opleven.
H o n n e f a. d. R. Mei 1905. Dr. Wilhelm Ruland.
Inhoud Blz Burcht Niedeck. Het reuzenspeelgoed . . . . . . . . . . 7 Straatsburg. De Munsterklok . . . . . . . . . . . . . . 9 Frankfort. De negen in den windwijzer . . . . . . . . 12 Wiesbaden. De duivelskuur aan de warme bron . . . . . 16 Worms. De Nibelungen. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mainz. Heinrich Frauenlob . . . . . . . . . . . . . . 29 Bisschop Willigis . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Johannisberg. De Johannisberger . . . . . . . . . . . 33 Ingelheim. Eginhard en Emma . . . . . . . . . . . . . 39 R?desheim. De Br?mserburg . . . . . . . . . . . . . . 51 Bingen. De Muizentoren. . . . . . . . . . . . . . . . 57 Aszmannshausen. De Klemenskapel . . . . . . . . . . . 62 Rheinstein. Het huwelijksaanzoek. . . . . . . . . . . 66 Falkenburg. De Waldburg . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sooneck. De blinde schutter . . . . . . . . . . . . . 77 Lorch. De vrouw van den Wispermolenaar. . . . . . . . 80 Ru?ne F?rstenberg. De geest der moeder. . . . . . . . 84 Bacharach. Burcht Stahleck. . . . . . . . . . . . . . 89 Burcht Gutenfels. . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 De Palts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Oberwesel. De zeven jonkvrouwen . . . . . . . . . . . 107 Rheinfels. De Georgslinde . . . . . . . . . . . . . . 113 St. Goar. De Lorelei. . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Liebenstein en Sterrenberg. De vijandige broeders . . 130 Boppard. Klooster Mari?nburg. . . . . . . . . . . . . 141 Rhense. Keizer Wenzel . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Burcht Lahneck. De tempelier van Lahneck. . . . . . . 150 Stolzenfels. Het dochtertje van den kamerheer . . . . 154 Koblenz. Riza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Andernach. Genoveva . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Hammerstein. De met dochters gezegende ridder . . . . 179 Rheineck. De wijnkeuring. . . . . . . . . . . . . . . 183 Rolandseck. Ridder Roland . . . . . . . . . . . . . . 191 Zevengebergte. Het Nachtegaalboschje bij Honnef . . . 205 De Drachenfels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 De monnik van Heisterbach . . . . . . . . . . . . . 2l6 Godesberg. Het Hochkreuz. . . . . . . . . . . . . . . 223 Bonn. De Jonker van Klochterhof . . . . . . . . . . . 232 Keulen. Richmodis von Aducht. . . . . . . . . . . . . 235 De bouwmeester van den Keulschen Dom. . . . . . . . 241 Aken. De bouw der Munsterkerk . . . . . . . . . . . . 255
Burcht Niedeck
Free books android app tbrJar TBR JAR Read Free books online gutenberg
More posts by @FreeBooks

: The Medicinal Plants of the Philippines by Pardo De Tavera T H Trinidad Hermenegildo Thomas Jerome Beers Translator - Medicinal plants Philippines; Botany Philippines Botany